Traducción generada automáticamente

Prosecco
Croosh
Prosecco
Prosecco
J'ai siroté du Prosecco, ça rend plus facile de lâcher prise ohI've been sipping on Prosecco, makes it easier to let go oh
Et puis l'argent arrive aussi, donc je l'empile comme des legosPlus that money coming in too so I stack it up like legos
Elle a des pilules par kilos, dit que ça l'aide à oublier son passéShe got perkys by the kilo, says it helps her to forget bout her last
C'est pas grave, je ne juge pas, car bébé, n'avons-nous pas tous un passéIt's okay I don't judge though, 'cause baby don't we all have a past
Les pilules me font sentir comme moi-même à nouveauPerky got me feeling like myself again
L'argent me fait transformer toutes ces défaites en victoiresMoney got me turning all these L's to wins
Putain, ça fait un moment que j'ai pas ressenti çaDamn it's been a minute since I felt this shit
Putain, ça fait un moment que je me sens comme çaDamn it's been a minute since I felt like this
J'étais perdu, maintenant je suis trouvé, maintenant je suis à nouveau perduI was lost, now I'm found, now I'm lost again
C'est devenu tellement difficile d'être optimisteIt's getting so fucking hard to be an optimist
Quand ceux qui t'ont construit te détruisentWhen same ones that built you up will break you down
Que fais-tu quand il n'y a plus personne pour te sauver maintenantWhat do you do when there ain't nobody left to save you now
Parce que tes pires ennemis sont ta propre chair'Cause your worst enemies be your own blood
Et tu essaies de te réconcilier avec les tiens maisAnd you try to make amends with your own but
Montre-moi pourquoi tu penses que je ne fais pas confianceShow me why the fuck it is you think I don't trust
Parce que j'ai été blessé par celui dont je viens'Cause I been cut by the same one I came from
Je lui dis de poser la bouteille, ça fait ressortir tes démonsI tell her put down the bottle, it's bringing your demons out
Je peux même pas te parler, c'est que des cris maintenantI can't even talk to you, it's only screaming now
Mais je ne veux plus gérer çaBut I don't wanna deal with this anymore
Alors prends mon verre et laisse-le coulerSo take my glass and let it pour
J'ai siroté du Prosecco, ça rend plus facile de lâcher prise ohI've been sipping on Prosecco, makes it easier to let go oh
Et puis l'argent arrive aussi, donc je l'empile comme des legosPlus that money coming in too so I stack it up like legos
Elle a des pilules par kilos, dit que ça l'aide à oublier son passéShe got perkys by the kilo, says it helps her to forget bout her last
C'est pas grave, je ne juge pas, car bébé, n'avons-nous pas tous un passéIt's okay I don't judge though, 'cause baby don't we all have a past



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Croosh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: