Traducción generada automáticamente

r.i.p
Croosh
r.i.p
r.i.p
Repose en paix, monde, c'est la fin comme on la connaîtRest in peace to the world, it's the end as we know it
La mort arrive et emporte tous les hérosDeath is pulling up and taking everyone heroic
Le mal est au sommet, regarde qui est au pouvoirEvil's at the top, take a look at who's in office
Parfois je sens qu'il est trop tard pour l'arrêterSometimes I feel that it's too late to stop it
R.I.P. X, R.I.P. Peep, R.I.P. Mac, vous êtes au paradis, détendez-vousR.I.P. X, R.I.P. Peep, R.I.P. Mac, you're in heaven now relax
Cette merde me fait pleurer, c'est comme si c'était l'un après l'autre qui se faisait tuerThis shit got me tearing up, it's like it's one after another killed
Ça me fait mal, mais imagine comment se sentent les mèresHurts me but imagine how the mothers feel
Ça me donne l'impression que je ne veux plus jamais prendre une autre piluleGot me feeling like I never wanna pop another pill
Trop de légendes emportées, je n'arrive pas à croire que c'est vraiment réelToo many legends taken away, I can't believe it's fucking real
PutainDamn
Que faisons-nous ?, tant de gens qui te regardentWhat do we do?, so many people that look up to you
Surtout les gamins, regarde la jeunesseEspecially kids, look at the youth
Suicidaires mais tu les aides à s'en sortirSuicidal but you help them get through
PutainFuck
Ça me fait réfléchir, mec, je ne veux pas mourir trop tôtGot me thinking man, I don't wanna die too soon
J'ai encore plein de trucs que je veux faireGot a lot of shit that I still wanna do
Je viens d'avoir 22 ans et je veux toujours la voiture de sportJust turned 22 and I still want the coupe
Et je veux toujours acheter une maison à ma mère avec la piscineAnd I still wanna buy my momma a house and the pool
Putain, putain, c'est une vie de fouGoddam goddam, it's a crazy ass life
Je pourrais partir avec une aiguille, je pourrais partir avec un couteauMight go out with a needle, might go out with a knife
Toutes les légendes meurent jeunes, R.I.P. aux plus grandsAll legends die young, R.I.P. to the greatest
Tu vivras toujours à travers la musique que tu as crééeYou will always live on through the music you created
Alors je dois te remercier de m'avoir fait être moiSo I gotta thank you for making me, me
Parce qu'en dehors de ta musique, je ne sais pas qui je seraisCause without your music, don't know who I'd be
Aujourd'hui un ange a fait une overdose, c'est mon éloge funèbreToday a angel OD'd, this is my eulogy
Repose en paix, monde, c'est la fin comme on la connaîtRest in peace to the world, it's the end as we know it
La mort arrive et emporte tous les hérosDeath is pulling up and taking everyone heroic
Le mal est au sommet, regarde qui est au pouvoirEvil's at the top, take a look at who's in office
Parfois je sens qu'il est trop tard pour l'arrêterSometimes I feel that it's too late to stop it
R.I.P. X, R.I.P. Peep, R.I.P. Mac, vous êtes au paradis, détendez-vousR.I.P. X, R.I.P. Peep, R.I.P. Mac, you're in heaven now relax
Cette merde me fait pleurer, c'est comme si c'était l'un après l'autre qui se faisait tuerThis shit got me tearing up, it's like it's one after another killed
Ça me fait mal, mais imagine comment se sentent les mèresHurts me but imagine how the mothers feel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Croosh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: