Traducción generada automáticamente

Panama
Crosby, Stills and Nash
Panama
Have you seen Panama
Where I first fell in love
It will forever be an emerald necklace
Set between the seas
Beside a crystal stream
In the mountains of Chiriqui
I saw a girl astride a horse she waved at me
I was fifteen
I was not a child I was not yet a man
I was trying very hard to understand
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
Went riding off alone
Much further than I should have gone
I wandered deep into the dark
Now which way gets me home
Then suddenly there she was
All covered with leaves and dust
I couldn't believe it but she followed me
Now both of us were lost
I was not a child I was not yet a man
I was trying very hard to understand
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
The clouds began to rumble
We found a dry piece of jungle
I don't remember if It rained
But I remember making love
So clearly I recall
The magic of Panama
And surely never will it let me go
Yo Soy Panameno
I was not a child I was not yet a man
I was trying very hard to understand
Indifferent to the dangers of living in a foreign land
Was I falling in love or under the spell Of Panama?
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ...
Panamá
¿Has visto Panamá
Donde me enamoré por primera vez?
Siempre será un collar de esmeraldas
Entre los mares
Junto a un arroyo cristalino
En las montañas de Chiriquí
Vi a una chica montando un caballo que me saludó
Yo tenía quince años
No era un niño, aún no era un hombre
Estaba tratando muy duro de entender
Indiferente a los peligros de vivir en tierra extranjera
¿Estaba enamorándome o bajo el hechizo de Panamá?
Me fui a cabalgar solo
Mucho más lejos de lo que debería haber ido
Me adentré profundamente en la oscuridad
Ahora, ¿qué camino me lleva a casa?
Y de repente allí estaba ella
Toda cubierta de hojas y polvo
No podía creerlo, pero me siguió
Ahora ambos estábamos perdidos
No era un niño, aún no era un hombre
Estaba tratando muy duro de entender
Indiferente a los peligros de vivir en tierra extranjera
¿Estaba enamorándome o bajo el hechizo de Panamá?
Las nubes empezaron a retumbar
Encontramos un pedazo seco de selva
No recuerdo si llovió
Pero recuerdo haber hecho el amor
Tan claramente recuerdo
La magia de Panamá
Y seguramente nunca me dejará ir
Yo soy panameño
No era un niño, aún no era un hombre
Estaba tratando muy duro de entender
Indiferente a los peligros de vivir en tierra extranjera
¿Estaba enamorándome o bajo el hechizo de Panamá?
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crosby, Stills and Nash y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: