Transliteración y traducción generadas automáticamente
Red Star
Cross Vein
Estrella Roja
Red Star
Te estiraste hacia el cielo azul que miraste
手を差し伸ばして青いだあの空には
Te o sashi nobashite aoida ano sora ni wa
A pesar de que no se veía ni una nube
曇りなんてひとつも見えなかったのに
Kumori nante hitotsu mo mienakatta noni
¿Qué nos guió aquí? ¿Cómo lo descubrimos?
何が導いたのかどうたどり聞いたのか
Nani ga michibiita no ka dō tadori kiita no ka
Incluso al mirar hacia atrás, sentí una extraña sensación de seguridad
振り返る余裕さえ滑稽に感じたの
Furikaeru yoyū sae kokkei ni kanjita no
Temo perder lo que es importante en la medida en que tengo miedo
大事なものが多いほどに失うことが怖く
Daijina mono ga ōi hodo ni ushinau koto ga kowaku
Mis pies parecen temblar, pero no soltaré la prueba que tengo en mis manos
足がすくみそうだけど手に入れた証離さないわ
Ashi ga sukumisō da kedo te ni ireta akashi hanasanai wa
En momentos de crueldad extrema, nos sumergimos en la contradicción
残酷に過ぎていく時と裏腹に私たちは深くかかる
Zankoku ni sugiteyuku toki to urahara ni watashitachi wa fukaku kakaru
Por favor, no despiertes de este sueño, quiero perseguirlo
どうかこの夢から覚めないで追いかけていたいの
Dōka kono yume kara samenaide oikaketeitai no
Hasta que alcance la luz que aún no veo
まだ見ぬ光つかむまでは
Mada minu hikari tsukamu made wa
De repente, si alguien estuviera allí a mi lado
ふと隣を見てそこに誰かがいたら
Futo tonari o mite soko ni dareka ga itara
¿Podría decir que no estaba sola?
一人ではなかったと言い切れるかしら
Hitori de wa nakatta to iikireru kashira
No necesito apoyo, me gusta la soledad
支えなんていらない孤独が好きなのだと
Sasae nante iranai kodoku ga sukina no da to
Pero ni siquiera puedo sentirlo frente a esa sonrisa
その笑顔前にして感じるはずもなくて
Sono egao mae ni shite kanjiru hazu mo nakute
Cuando amanece, creo en volver a encontrarnos y ser felices
夜が明けたならまた会えると幸せを噛み締めて
Yoru ga aketa nara mata aeru to shiawase o kamishimete
No tengo miedo de caer en la soledad al quedarme dormida suavemente
そっと眠りにつくの孤独に怯えることはないわ
Sotto nemuri ni tsuku no kodoku ni obieru koto wa nai wa
Incluso con un corazón cruel, algún día se derretirá
残酷な心でもいつかは解けると
Zankokuna kokoro de mo itsuka wa tokeru to
Eso es lo que me enseñaste
教えてくれたのはあなたよ
Oshietekureta no wa anata yo
Mis fragmentos en tiempos helados y días ardientes
凍てついた時代も燃え尽きた日々も私の欠片
Itetsuita jidai mo moetsukita hibi mo watashi no kakera
Nunca los olvidaré
決して忘れないから
Kesshite wasurenai kara
Temo perder lo que es importante en la medida en que tengo miedo
大事なものが多いほどに失うことが怖く
Daijina mono ga ōi hodo ni ushinau koto ga kowaku
Mis pies parecen temblar, pero no soltaré la prueba que tengo en mis manos
足がすくみそうだけど手に入れた証離さないわ
Ashi ga sukumisō da kedo te ni ireta akashi hanasanai wa
En momentos de crueldad extrema, nos sumergimos en la contradicción
残酷に過ぎていく時と裏腹に私たちは深くかかる
Zankoku ni sugiteyuku toki to urahara ni watashitachi wa fukaku kakaru
Por favor, no despiertes de este sueño, quiero perseguirlo
どうかこの夢から覚めないで追いかけていたいの
Dōka kono yume kara samenaide oikaketeitai no
Hasta que alcance la luz que aún no veo
まだ見ぬ光目指して
Mada minu hikari mezashite
Por favor, sigue creyendo y sigue caminando
どうか信じていてね歩み続けていくから
Dōka shinjiteite ne ayumitsuzuketeiku kara
Porque pronto alcanzaré más allá de las estrellas
もうすぐ届く星の彼方
Mōsugu todoku hoshi no kanata



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cross Vein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: