Transliteración y traducción generadas automáticamente
True Castle
Cross Vein
Verdadero Castillo
True Castle
hirogaru kuchita kouya e to
ひろがるくちたこうやへと
hirogaru kuchita kouya e to
el viento de la decadencia sopla
だせいのかぜがなる
dasei no kaze ga naru
una vez todos soñaron
かつてはだれもがゆめをみた
katsute wa dare mo ga yume o mita
en la era de la prosperidad
はんえいのじだい
han ei no jidai
ahora ni rastro queda
いまはもうおもかげさえ
ima wa mou omokage sae
de la tierra reseca
のこらぬかわいたち
nokora nu kawaita chi
la bandera que se desdibuja en negro
くろくにじむはたがゆれて
kuroku nijimu hata ga yurete
balanceándose con el flujo del tiempo
ときのながれをとく
toki no nagare o toku
mi corazón se retuerce de nostalgia
なつかしさにむねがきしむ
natsukashi sa ni mune ga kishimu
pero no lloraré
でもわたしはなけかないわ
de mo watashi wa nakeka nai wa
no hay días olvidados
わすれたひはないあのけしきを
wasureta hi ha nai a no keshiki o
si es para verlos una vez más
もういちどみるためなら
mou ichido miru tame nara
los sentimientos irrenunciables elevan el cuerpo envejecido
ゆずれないおもいはこのみふるいたせ
yuzure nai omoi wa ko no mi furui tatase
aceptando la determinación en la tenue luz
さずかりしてんめいにおもいさだめる
sazukari shi tenmei ni omoi sadameru
gritando un juramento, elevémonos
ちかいをさけびさあかかげましょうう
chikai o sakebi saa kakagemasho u
nos damos cuenta de un nuevo castillo
われらできずくのよあらたなしろ
warera de kizuku no yo arata na shiro
la recompensa de la perseverancia y la habilidad
ねさねるほしゅうとさいく
nesaneru hoshuu to saiku
las flores de frente
おもてむきのはなは
omotemuki no hana wa
viven espléndidamente
かれいにみせりんとしいきる
karei ni mise rin to shi ikiru
incluso en la gloria de la arrogancia
きょうしょくのえいこうでも
kyoshoku no eikou de mo
aunque sea solitario, no corromperé mi corazón
わびしくてもむねをはるの
wabishi ku te mo mune o haru no
hasta la dignidad
ひんかくまでしつくさんないわ
hinkaku made shitsu kusanai wa
aunque rechace brillantes paisajes
とりまどそううかがやくけしきを
tori madoso u kagayaku keshiki o
no abandonaré mi cuerpo
わがみをなげうってでも
wa ga mi wo nage utte de mo
los sentimientos irrenunciables envejecen a todos
ゆずれないおもいはみんなをふるいたせ
yuzure nai omoi wa minna o furui tatase
afirmando la sabiduría y acumulando piedras
さいけんをこころしこころをつみあげる
saiken o kokoro shi ishi o tsumi ageru
gritando un juramento, elevémonos
ちかいをさけびさあかかげましょうう
chikai o sakebi saa kakagemasho u
no me importa un castillo de cartón
はりぼてのしろでもかまわないわ
haribote no shiro de mo kamawanai wa
cayendo
おちてゆく
ochite yuku
ah, al final de la tragedia y la comedia
ああひげきときげきのはて
aa higeki to kigeki no hate
aunque la vida sea negada
じんせいをひていされても
jinsei o hitei sarete mo
porque es nuestra forma de vida
われらのいきざまだから
warera no ikizama da kara
volvamos con orgullo
けだかくかえりざいてみせようう
kedaka ku kaeri zaite miseyo u
los deseos inquebrantables elevan el cuerpo envejecido
きずれないねがいはこのみふるいたせ
kizure nai negai wa ko no mi furui tatase
para no desviar el camino de los niños
うけついだこのちすじたやさないように
uke tsuida ko no chisuji tayasa nai you ni
gritando un juramento, elevémonos
ちかいをさけびさあかかげましょうう
chikai o sakebi saa kakagemasho u
nos damos cuenta de un nuevo castillo
われらできずくのよあらたなしろ
warera de kizuku no yo arata na shiro
tejiendo la historia, un verdadero castillo de verdad
れきしをつむぐしんじつのしろ
rekishi wo tsumugu shinjitsu no shiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cross Vein y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: