Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 532
Letra

Sirena

Siren

Así que despierta - Te despertaré
So wake up - I'll wake you up

Levántate - Te levantaré
Get up - I'll get you up

Despierta - Te despertaré
Wake up - I'll wake you up

¿No oyes la sirena?
Can't you hear the siren

Así que despierta - te despertaremos
So wake up - we'll wake you up

Levántate - te levantaremos
Get up - we'll get you up

Despierta - te despertaremos
Wake up - we'll wake you up

Haremos una señal para ti
We'll make a sign for you

Amigos herir amigos ¿qué pasa con la confianza
Friends hurt friends what about confidence

Nuestro códice se ha convertido en un código rojo pronto estamos perdiendo cabezas
Our codex has become a code red soon we're losing heads

Y todos los valores que una vez tuvimos se están desmoronando
And all the values we once had are falling apart

Y una parte de mí también está cayendo
And a part of me is falling, too

Así que escucha mi sirena Te hago una señal
So hear my siren I make a sign for you

Voy a frenar el silencio y llegar a ti, llegar a ti
I'll brake the silence and get to you, get to you

Así que despierta - Te despertaré
So wake up - I'll wake you up

Levántate - Te levantaré
Get up - I'll get you up

Despierta - Te despertaré
Wake up - I'll wake you up

¿No oyes la sirena?
Can't you hear the siren

Así que despierta - te despertaremos
So wake up - we'll wake you up

Levántate - te levantaremos
Get up - we'll get you up

Despierta - te despertaremos
Wake up - we'll wake you up

Haremos una señal para ti
We'll make a sign for you

¿Qué he hecho? ¿Hice algo malo?
What have I done - did I do something wrong

¿Es culpa mía? ¿Qué es lo correcto o debo seguir
Is it my fault? What is right or should I go on

¿Y vale la pena dejar esto? ¿Vale la pena hacerlo?
And is it worth to quit this? Is it worth to do?

Para estas son solo algunas de mis preguntas frecuentes personales
For these are just some of my personal FAQ

Así que escucha mi sirena Te hago una señal
So hear my siren I make a sign for you

Voy a frenar el silencio y llegar a ti, llegar a ti
I'll brake the silence and get to you, get to you

¿No oyes esa sirena que hace una señal para ti?
Can't you hear that siren that makes a sign for you

Rompí el silencio y llegué a ti
I broke the silence and get to you

¿No oyes esa sirena que hace una señal para ti?
Can't you hear that siren that makes a sign for you

Rompí el silencio y llegar a ti, llegar a ti
I broke the silence and get to you, get to you

¿No oyes esa sirena que hace una señal para ti?
Can't you hear that siren that makes a sign for you

Rompí el silencio y llegar a ti, llegar a ti
I broke the silence and get to you, get to you

Â
Â…..

¿No oyes esa sirena que hace una señal para ti?
Can't you hear that siren that makes a sign for you

Rompí el silencio ahora me llega a ti - llegar a ti
I broke the silence now I get to you - get to you

Así que escucha mi sirena Te hago una señal
So hear my siren I make a sign for you

Voy a frenar el silencio y llegar a ti, llegar a ti
I'll brake the silence and get to you, get to you

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crosscut e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção