Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.414
Letra

Siren

Siren

Alors réveille-toi - je te réveilleSo wake up - I'll wake you up
Lève-toi - je te fais leverGet up - I'll get you up
Réveille-toi - je te réveilleWake up - I'll wake you up
Tu n'entends pas la sirèneCan't you hear the siren
Alors réveille-toi - on te réveilleSo wake up - we'll wake you up
Lève-toi - on te fait leverGet up - we'll get you up
Réveille-toi - on te réveilleWake up - we'll wake you up
On fera un signe pour toiWe'll make a sign for you

Les amis blessent les amis, qu'en est-il de la confianceFriends hurt friends what about confidence
Notre code est devenu un code rouge, bientôt on perd la têteOur codex has become a code red soon we're losing heads
Et toutes les valeurs qu'on avait s'effondrentAnd all the values we once had are falling apart
Et une partie de moi s'effondre aussiAnd a part of me is falling, too

Alors écoute ma sirène, je fais un signe pour toiSo hear my siren I make a sign for you
Je brise le silence et je viens vers toi, vers toiI'll brake the silence and get to you, get to you

Alors réveille-toi - je te réveilleSo wake up - I'll wake you up
Lève-toi - je te fais leverGet up - I'll get you up
Réveille-toi - je te réveilleWake up - I'll wake you up
Tu n'entends pas la sirèneCan't you hear the siren
Alors réveille-toi - on te réveilleSo wake up - we'll wake you up
Lève-toi - on te fait leverGet up - we'll get you up
Réveille-toi - on te réveilleWake up - we'll wake you up
On fera un signe pour toiWe'll make a sign for you

Qu'est-ce que j'ai fait - ai-je fait quelque chose de malWhat have I done - did I do something wrong
Est-ce ma faute ? Qu'est-ce qui est juste ou devrais-je continuerIs it my fault? What is right or should I go on
Et est-ce que ça vaut le coup d'abandonner ça ? Est-ce que ça vaut le coup de le faire ?And is it worth to quit this? Is it worth to do?
Car ce ne sont que quelques-unes de mes FAQ personnellesFor these are just some of my personal FAQ

Alors écoute ma sirène, je fais un signe pour toiSo hear my siren I make a sign for you
Je brise le silence et je viens vers toi, vers toiI'll brake the silence and get to you, get to you

Tu n'entends pas cette sirène qui fait un signe pour toiCan't you hear that siren that makes a sign for you
J'ai brisé le silence et je viens vers toiI broke the silence and get to you

Tu n'entends pas cette sirène qui fait un signe pour toiCan't you hear that siren that makes a sign for you
J'ai brisé le silence et je viens vers toi, vers toiI broke the silence and get to you, get to you

Tu n'entends pas cette sirène qui fait un signe pour toiCan't you hear that siren that makes a sign for you
J'ai brisé le silence et je viens vers toi, vers toiI broke the silence and get to you, get to you
Â…..Â…..

Tu n'entends pas cette sirène qui fait un signe pour toiCan't you hear that siren that makes a sign for you
J'ai brisé le silence, maintenant je viens vers toi - vers toiI broke the silence now I get to you - get to you

Alors écoute ma sirène, je fais un signe pour toiSo hear my siren I make a sign for you
Je brise le silence et je viens vers toi, vers toiI'll brake the silence and get to you, get to you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crosscut y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección