Traducción generada automáticamente
Reason To Die
Crossing Rubicon
Grund zu sterben
Reason To Die
Wann verlasse ich jetzt?When am I leaving now?
Das Schicksal der Welt steht auf der KippeThe fate of the world hangs in the balance
Ich stehe allein da, um der Bedrohung für die Menschheit entgegenzutretenI stand alone to face the threat to all mankind
Ich habe die Lizenz zum TötenI've been licensed to kill
Ich habe alles eingesetzt, um diesen Moment zu erreichenI cashed in all just to meet this moment
Immer weiter fror ich innerlichOn and on I froze inside
Die ganze Zeit schien es gerechtfertigtAll that time it seemed justified
Wie oft hast du gesagt, dass du mich liebst?How many times did you say you loved me?
Sag es mir einfach (sag es mir einfach)Just let me know (just let me know)
Wie viele Tage hast du gesagt, dass du mich brauchen würdest?How many days did you say you'd need me?
Nun, du hast mich gehen lassenWell, you let me go
Du bist mein Grund zu sterbenYou're my reason to die
Für Gott und Vaterland, für Liebe und RuhmFor God and country for love and fame
Ein Grund zu sterbenA reason to die
Sieh und lerne, merk dir meinen NamenWatch and learn, remember my name
Wo ist der Befehl jetzt?Where is the order now?
Ich treibe davon, kann nicht mal eine Minute bleibenI'm drifting away, can't stay but a minute
Du darfst nicht nachlässig seinYou can't let your guard down
Du musst jedes Gesicht in der Menge sehenYou have to see every face in the crowd
Wie oft hast du gesagt, dass du mich liebst?How many times did you say you loved me?
Sag es mir einfach (sag es mir einfach)Just let me know (just let me know)
Wie viele Tage hast du gesagt, dass du mich brauchen würdest?How many days did you say you'd need me?
Nun, du hast mich gehen lassenWell, you let me go
Du bist mein Grund zu sterbenYou're my reason to die
Für Gott und Vaterland, für Liebe und RuhmFor God and country for love and fame
Ein Grund zu sterbenA reason to die
Sieh und lerne, kenn meinen NamenWatch and learn know my name
Es ist mein Grund zu sterbenIt's my reason to die
Um der Erinnerung zu entkommen, um dem Schmerz zu entkommenTo escape the memory escape the pain
Der Grund zu sterbenThe reason to die
Sieh mich brennen wie die Flamme einer KerzeWatch me burn like a candle's flame
Oh, du bist nie allein - aberOh, you're never alone - but
Du musst es alleine gehenYou gotta walk it alone
Du musst an die Frontlinie gehenYou've got to hit the front line
Und dich irgendwann deiner Musik stellenAnd face your music sometime
Du bist mein Grund zu sterbenYou're my reason to die
Für Gott und Vaterland, für Liebe und RuhmFor God and country for love and fame
Ein Grund zu sterbenA reason to die
Sieh und lerne, merk dir meinen NamenWatch and learn, remember my name
Wirst du dich an meinen Namen erinnern?Will you remember my name?
Erinnere dichRemember
Du bist mein Grund, mein Grund, mein Grund zu sterbenYou're my reason, my reason, my reason to die



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crossing Rubicon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: