Traducción generada automáticamente

Hologram
Crown The Empire
Holograma
Hologram
A través de tus ojos. Lucho por la gravedadThrough your eyes, I fight for gravity
Un lugar para pararse y un lugar para respirarA place to stand, and a place to breathe
Cuando las paredes comienzan a temblarWhen the walls begin to shake
En la casa que pensabas que sabíasIn the home you thought you knew
¿Vas a correr? ¿Te quedarás? ¿Vas a elegir?Will you run? Will you stay? Will you choose?
¿Sabes quién soy?Do you know who I am?
Me temo que nunca lo entenderásI’m so afraid you’ll never understand
Hay una parte de mí todavía perdida por ahíThere’s a part of me still lost out there
Y sólo quiero saberAnd I just want to know
Sí, sólo quiero saberYeah, I just want to know
¿Me estoy convirtiendo en un holograma?Am I becoming a hologram?
Cierra los ojos desde el lado oscuro de las cosasClose your eyes from the darker side of things
Un tono de gris oculto debajo de las sábanasA shade of grey hidden under sheets
Cuando las paredes comienzan a temblarWhen the walls begin to shake
En la casa que pensabas que sabíasIn the home you thought you knew
¿Vas a correr? ¿Te quedarás? ¿Vas a elegir?Will you run? Will you stay? Will you choose?
¿Sabes quién soy?Do you know who I am?
Me temo que nunca lo entenderásI’m so afraid you’ll never understand
Hay una parte de mí todavía perdida por ahíThere’s a part of me still lost out there
Y sólo quiero saberAnd I just want to know
Sí, sólo quiero saberYeah, I just want to know
¿Me estoy convirtiendo en un holograma?Am I becoming a hologram?
Ahora creo que estoy preocupado de estar en demasiado profundoNow I think I’m worried that I’m in too deep
Como un fantasma que nunca verásLike a phantom that you’ll never see
Así que solo quiero saberSo I just want to know
Sí, sólo quiero saberYeah I just want to know
¿Soy parte del holograma?Am I a part of the hologram?
(Usted ha visto este incidente basado en testimonios jurados(You have seen this incident based on sworn testimony
¿Puedes probar que no sucedió?Can you prove that it didn't happen?
Tal vez en tu camino a casa alguien te pase en la oscuridadPerhaps on your way home someone will pass you in the dark
Y nunca lo sabrás, porque serán desde el espacio exterior)And you will never know it, for they will be from outer space)
Sombreado en el tiempo, otra carretera redefinida, redefinidaShadowed in time, another road redefined, redefined
Sombreado en el tiempo, otra carretera redefinida, redefinidaShadowed in time, another road redefined, redefined
RedefinidoRedefined
¿Sabes quién soy?Do you know who I am?
Me temo que nunca lo entenderásI’m so afraid you’ll never understand
Hay una parte de mí todavía perdida por ahíThere’s a part of me still lost out there
Y sólo quiero saberAnd I just want to know
Sí, sólo quiero saberYeah, I just want to know
¿Me estoy convirtiendo en un holograma?Am I becoming a hologram?
Ahora creo que estoy preocupado de estar en demasiado profundoNow I think I’m worried that I’m in too deep
Como un fantasma que nunca verásLike a phantom that you’ll never see
Así que solo quiero saberSo I just want to know
Sí, sólo quiero saberYeah I just want to know
¿Soy parte del holograma?Am I a part of the hologram?
Sombreado en el tiempo, otra carretera redefinida, redefinidaShadowed in time, another road redefined, redefined
Sombreado en el tiempo, otra carretera redefinida, redefinidaShadowed in time, another road redefined, redefined



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crown The Empire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: