Traducción generada automáticamente

Millennia
Crown The Empire
Milenios
Millennia
Hola, sombraHey there shadow
No parecía importarle nada cuando me viste irDidn't seem to care at all when you watched me go
Sé que el amor joven es sólo un sueñoI know young love is just a dream
Sólo teníamos diecisiete añosWe were only seventeen
Pero eres el único amor que he conocidoBut you're the only love I've known
Así que por favor déjame ir si has terminadoSo please just let me go if you're done
Porque es la esperanza lo que mata este corazón'Cause it's hope that kills this heart.
Así que por favor libérame, mata la chispaSo please set me free, kill the spark
Me he idoI've been gone
Desde este mundo por lo que parece mileniosFrom this world for what seems like millennia
Buscando nada menos que un milagroLooking for nothing short of a miracle
Sólo quería volver a casaI only ever wanted to come home
Por favor, ¿no me dejas ir?Please won't you let me go?
Cuando no me quede ningún sitio, puedo huirWhen I have nowhere left I can run away
¿Me mentirás, dime que estaré bien?Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Cierra mis ojos y ponme en mi tumbaClose my eyes and lay me in my tomb
Ahora aprieta el gatillo y envíame a casaNow pull the trigger and send me home
Entonces, ¿cómo llegué tan lejos de mi ayer?So how did I get so far from my yesterday?
Otro corazón roto, ahora sólo un recuerdoAnother broken heart, now just a memory
Debí haberte dejado en la oscuridadI should have left you in the dark
Debí haber dejado este horrible pueblo y nunca haber encontrado otro amorI should have left this awful town and never found another love
Entonces, ¿por qué no sé de las cosas de las que te arrepientes?So why do I not know about the things that you regret?
Ahora que estamos muertos y terminadoNow that we are dead and over and done
Aléjate de mí y deja mi corazón bajo la alfombraGet away from me and leave my heart under the rug
Me he idoI've been gone
Desde este mundo por lo que parece mileniosFrom this world for what seems like millennia
Buscando nada menos que un milagroLooking for nothing short of a miracle
Sólo quería volver a casaI only ever wanted to come home
Por favor, ¿no me dejas ir?Please won't you let me go?
Cuando no me quede ningún sitio, puedo huirWhen I have nowhere left I can run away
¿Me mentirás, dime que estaré bien?Will you lie to me; tell me I'll be okay?
Cierra mis ojos y ponme en mi tumbaClose my eyes and lay me in my tomb
Ahora aprieta el gatillo y envíame a casaNow pull the trigger and send me home
Así que envíame a casaSo send me home
Me he idoI've been gone
Desde este mundo por lo que parece mileniosFrom this world for what seems like millennia
Buscando nada menos que un milagroLooking for nothing short of a miracle
Sólo quería volver a casaI only ever wanted to come home
¿Así que no me dejas ir?So won't you let me go?
Cuando no me quede ningún sitio, puedo huirWhen I have nowhere left I can run away
¿Me mentirás, me dirás que estaré bien?Will you lie to me, tell me I'll be okay?
Cierra mis ojos y ponme en mi tumbaClose my eyes and lay me in my tomb
Ahora aprieta el gatillo y envíameNow pull the trigger and send me...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crown The Empire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: