Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 294

Marilyn My Bitterness

The Crüxshadows

Letra

Marilyn Mi amargura

Marilyn My Bitterness

No entiendo
I don't understand

por qué me has hecho estas cosas
why you've done these things to me

No puedo comprender
I can not comprehend

su falta de lealtad
your lack of loyalty

Por ti me habría sacudido
For you i would have shaken down

los cielos desde el cielo
the heavens from the sky

Pero parece que mi amor era más fuerte que
But it seems my love was stronger than

este amor tuyo que murió
this love of yours that died

¿Pensaste que no te dolería?
Did you think it wouldn't hurt

¿Pensaste que no me sentiría
Did you think I wouldn't feel

cuando el mundo cayó
when the world came falling down

o tal vez no pensaste en absoluto
or maybe you didn't think at all

y es por eso que siento lo que siento ahora
and that's why I feel what I feel now

¿Pensaste que no iba a gritar?
Did you think I wouldn't bawl

¿Pensaste que no lloraría?
Did you think I wouldn't cry

¿Pensaste que no te rogaría que te quedaras?
Did you think I wouldn't beg you to stay

Uno de estos días te darás cuenta
One of these days you're gonna realize

justo lo que has tirado
just what you've thrown away

Ahora me acuesto en esta cama vacía
Now I lie here in this empty bed

y todo lo que pienso es en ti
and all I think about is you

y me pregunto si me echas de menos ahora
and I wonder if you miss me now

y si tu cama está vacía también
and if your bed is empty too

¿Pensaste que no te dolería?
Did you think it wouldn't hurt

¿Pensaste que no me sentiría
Did you think I wouldn't feel

Cuando el mundo cayó
When the world came falling down

O tal vez no pensaste en absoluto
Or maybe you didn't think at all

y es por eso que siento lo que siento ahora
and that's why i feel what i feel now

¿Pensaste que no iba a gritar?
did you think i wouldn't bawl

¿Pensaste que no lloraría?
did you think i wouldn't cry

¿Pensaste que no te rogaría que te quedaras?
did you think i wouldn't beg you to stay

uno de estos días vas a reconocer
one of these days you're gonna recognize

a quien has tirado
just who you've thrown away

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo separarme
I can not break away

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo encontrar mi camino
I can not find my way

Absorberé esta agonía
I'll absorb this agony

Llevaré todo este dolor
I'll carry all this pain

Limpiaré este vacío
I'll wipe away this emptiness

Voy a purificar esta mancha
I will purify this stain

mis alas se doblarán alrededor de mí ahora
my wings will fold around me now

por una vez un uno fue dos
for once a one was two

y mi memoria es un monumento
and my memory is a monument

que siempre te representará
that will always stand for you

Pero ¿pensaste que no te haría daño?
but Did you think it wouldn't hurt

¿Pensaste que no me sentiría
Did you think I wouldn't feel

Cuando el mundo cayó
When the world came falling down

O tal vez no pensaste en absoluto
Or maybe you didn't think at all

y es por eso que siento lo que siento ahora
and that's why i feel what i feel now

¿Pensaste que no iba a gritar?
did you think i wouldn't bawl

¿Pensaste que no lloraría?
did you think I wouldn't cry

¿Pensaste que no te rogaría que te quedaras?
did you think I wouldn't beg you to stay

uno de estos días vas a reconocer
one of these days you're gonna recognize

a quien has tirado
just who you've thrown away

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo separarme
I can not break away

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo encontrar mi camino
I can not find my way

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo separarme
I can not break away

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
I've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo encontrar mi camino
I can not find my way

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
i've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

No puedo encontrar mi camino
I can not find my way

Marilyn mi amargura
Marilyn my bitterness

He caído en una pesadilla extraña
i've fallen to a stranger nightmare

Marilyn oh Marilyn
Marilyn oh Marilyn

¿Ahora debo irme?
Now must I go away?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Crüxshadows e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção