Traducción generada automáticamente

33 (part. Facu Soto)
Cruzando El Charco
33 (feat. Facu Soto)
33 (part. Facu Soto)
I've been four sleepless nightsLlevo cuatro noches sin dormir
Asking if you're going to comePreguntando si vas a venir
I don't want to scare you, much less hurt you and leaveNo quiero asustarte mucho menos lastimarte y al partir
I'm moving away from myselfEstoy alejándome de mí
Sometimes I forget to liveA veces me olvido de vivir
It's been 20 years that I've been hurting myself and that's how it isYa son 20 años que me estoy haciendo daño y es así
And I start to think about what will become of usY empiezo a pensar que será de los dos
So much silence, so much disappointmentTanto silencio, tanta decepción
I don't want to make friends with this painNo quiero amigarme con este dolor
And I start writing love songs againY vuelvo a escribir canciones de amor
I spent the night watching the clockMe pasó la noche mirando el reloj
I want to describe my life without a voiceQuiero describir mi vida sin voz
It's pure waste, sadness, and horrorEs puro derroche, tristeza y horror
A breath of pleasureUna bocanada de placer
When I think you're coming backCuando pienso que vas a volver
But I collapse like everything in this worldPero me derrumbo como todo en este mundo
You seeYa lo ves
I don't want to think about what I'm going to doNo quiero pensar que voy a hacer
The sun rises, it's almost 6Sale el sol, ya van a hacer las 6
And time runs out, that's when I regretY se acaba el tiempo y ahí es cuando me arrepiento
You knowYa sabes
And I start to think about what will become of usY empiezo a pensar que será de los dos
So much silence, so much disappointmentTanto silencio, tanta decepción
I don't want to make friends with this painNo quiero amigarme con este dolor
And I start writing love songs againY vuelvo a escribir canciones de amor
I spent the night watching the clockMe pasó la noche mirando el reloj
I want to describe my life without a voiceQuiero describir mi vida sin voz
It's pure waste, sadness, and horrorEs puro derroche, tristeza y horror
And I start writing love songs againY vuelvo a escribir canciones de amor
I spent the night watching the clockMe pasó la noche mirando el reloj
I want to describe my life without a voiceQuiero describir mi vida sin voz
It's pure waste, sadness, and horrorEs puro derroche, tristeza y horror



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cruzando El Charco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: