Traducción generada automáticamente

Sin Final (part. Nahuel Pennisi)
Cruzando El Charco
Sans Fin (feat. Nahuel Pennisi)
Sin Final (part. Nahuel Pennisi)
Je veux tout recommencerQuiero empezar de cero
Que tu me donnes un de ces baisers sans finQue me des un beso de esos sin final
Je peux être un homme nouveauPuedo ser un hombre nuevo
Te donner le ciel, ça et bien plus encoreRegalarte el cielo eso y mucho más
Je pense que c'est le bon moment et la véritéCreo que es un buen momento y la verdad
Il n'y a rien qui nous empêche de tout recommencerNo hay nada que nos impida volver a empezar
Je garde dans mes penséesLlevo en mis pensamientos
La fin d'un conte que je veux raconterEl final de un cuento que quiero contar
J'ai le pressentimentTengo el presentimiento
Qu'un jour, je vais te retrouverDe que un día de estos te voy a encontrar
Et quand la nuit tomberaY cuando caiga la noche
Je serai à tes côtésYo voy a estar a tu lado
Je vais me tatouer ton nom sur la voixVoy a tatuarme tu nombre en la voz
Et quand cette nuit tomberaY cuando caiga esa noche
Je vais effacer le passéVoy a borrar el pasado
Si on est proches, je vais mieuxSi estamos cerca estoy mejor
Je sens que tu es déjà en train de revenirSiento que ya estás volviendo
Le vent me le dit, tu es sur le point d'arriverMe lo dice el viento ya estás por llegar
Tu m'as demandé du tempsTiempo me pediste tiempo
Mais ça passe lentement si tu n'es pas làPero pasa lento si no estás acá
Et quand la nuit tomberaY cuando caiga la noche
Je serai à tes côtésYo voy a estar a tu lado
Je vais me tatouer ton nom sur la voixVoy a tatuarme tu nombre en la voz
Et quand cette nuit tomberaY cuando caiga esa noche
Je vais effacer le passéVoy a borrar el pasado
Si on est proches, je vais mieuxSi estamos cerca estoy mejor
Et quand la nuit tomberaY cuando caiga la noche
Je serai à tes côtésYo voy a estar a tu lado
Je vais me tatouer ton nom sur la voix (sur la voix)Voy a tatuarme tu nombre en la voz (en la voz)
Et quand cette nuit tomberaY cuando caiga esa noche
Je vais effacer le passéVoy a borrar el pasado
Si on est proches (si on est proches)Si estamos cerca (si estamos cerca)
Je vais mieuxEstoy mejor
Si on est proches, je vais mieuxSi estamos cerca estoy mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cruzando El Charco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: