Traducción generada automáticamente

Straight From My Heart
Cruzh
Directo desde mi corazón
Straight From My Heart
Parado junto al ríoStanding by the river
En la marea del amorIn the tide of love
Deseando que estuvieras aquí conmigoWishing you were here with me
Porque la memoria no es suficiente'Cause memory’s not enough
Llevo mi máscara en silencioI wear my mask in silence
Fingiendo que estoy bienPretending I'm alright
Si pudieras ver, entoncesIf you could see then you would
Estarías aquí de pie a mi ladoBe here standing by my side
Puede ser difícil de creerIt may hard to believe
Que en tus ojos puedo verThat in your eyes I can see
Algo sagrado y amor en lo que creerSomething sacred and love to believe
¿No sabes que te amo y lo digo en serio?Don't you know that I love you and I mean it
¿No puedes verlo en mis ojos?Can’t you see it in my eyes?
Por favor, créeme cuando digo estoPlease believe me when say this
Y juro que no es mentiraAnd I swear it ain't no lie
Desde este momento en la oscuridadFrom this moment in dark
Hasta que la muerte nos separeTill death do us part
Te amaré directo desde mi corazónI will love you straight from my heart
Cada hora de cada díaEvery single hour of every single day
Esperando las palabras para escucharWaiting for the words to hear
Y llevarse estas lágrimas lejosAnd take these tears away
Supongo que hay una razónI guess there is a reason
Y una forma de arreglar las cosasAnd a way to make things right
Ahora debes saber que siempreNow you should know I'll always
Estaré allí de pie a tu ladoBe there standing by your side
Puede ser difícil de creerIt may hard to believe
Que en tus ojos puedo verThat in your eyes I can see
Algo sagrado y amor en lo que creerSomething sacred and love to believe
¿No sabes que te amo y lo digo en serio?Don't you know that I love you and I mean it
¿No puedes verlo en mis ojos?Can't you see it in my eyes?
Por favor, créeme cuando digo estoPlease believe me when say this
Y juro que no es mentiraAnd I swear it ain't no lie
Desde este momento en la oscuridadFrom this moment in dark
Hasta que la muerte nos separeTill death do us part
Te amaré directo desde mi corazónI will love you straight from my heart
Habrá momentosThere will be times
Cuando la oscuridad llene nuestras mentesWhen darkness fills our minds
Habrá momentosThere will be times
No podemos dejar el pasado atrásCan’t leave the past behind
Ahora y si ellaNow and if would she
Dejara todo atrás podríaLeave it all behind could
Todo importaríaEverything will matter
Porque lo único que debería ser’Cause the only things should be
Es decirte que lo siento, lo siento muchoIs to tell you that I'm sorry, sorry as can be
¿Sabe ella que la amo y lo digo en serio?Does she know that I love her and I mean it
¿No puedes verlo en mis ojos?Can’t you see it in my eyes?
¿Ella me creerá cuando diga esto?She believe me when say this
Lo intentaré una vez másI'll give it one more try
¿No sabes que te amo y lo digo en serio?Don't you know that I love you and I mean it
¿No puedes verlo en mis ojos?Can't you see it in my eyes?
Por favor, créeme cuando digo estoPlease believe me when I say this
Y juro que no es mentiraAnd I swear it ain’t no lie
Desde este momento en la oscuridadFrom this moment in dark
Hasta que la muerte nos separeTill death do us part
Te amaré (te amaré)I will love you (love you)
Te amaréI will love you
¿No sabes que te amo y lo digo en serio?Don't you know that I love you and I mean it
¿Por qué no puedes verlo?Why can't you see
Así que por favor, créeme, te estoy diciendo que es verdadSo please believe me I'm telling you it's true
Desde este momento en la oscuridadFrom this moment in dark
Hasta que la muerte nos separeTill death do us part
Te amaré (te amaré)I will love you (love you)
OohOoh
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
Directo desde mi corazónStraight from my heart
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
Directo desde mi corazónStraight from my heart
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
Deberías saberlo para ahoraYou should know by now
¿No puedes verlo en mis ojos (directo desde mi corazón)?Can't you see it in my eyes (straight from my heart)
Así que por favor, créeme (directo desde mi corazón)So please believe me (straight from my heart)
Juro que no es mentira (directo desde mi corazón)I swear it ain't no lie (straight from my heart)
Cada hora (directo desde mi corazón)Every single hour (straight from my heart)
En cada día (directo desde mi corazón)In every single day (straight from my heart)
Supongo que hay una razón (directo desde mi corazón)Guess there is a reason (straight from my heart)
Y una forma de arreglar las cosas (directo desde mi corazón)And a way to make things right (straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)
(Directo desde mi corazón)(Straight from my heart)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cruzh y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: