Traducción generada automáticamente
6Teen! Dying Forever!
Crying on Vacation
¡Dieciséis! ¡Muriendo para Siempre!
6Teen! Dying Forever!
No se compara con CaliforniaIt doesn't beat california
Nunca ha vencido a nadieIt's never beaten anyone
Pero pasaría toda mi vida esperando aquíBut I'd spend my whole life just waiting here
Me pone mal porque lo dijiste mejorIt bums me out cause you said it best
Cuando me alteroWhen I get worked up
Soy un desastre de mierdaI'm a fucking mess
Pero espero de alguna manera que intentes entenderBut I hope somehow you'll try to understand
Puedo sentirlo escapándose entre mis huesosI can feel it slipping through my bones
Sé que estamos perfectamente solosI know we're perfectly alone
Pero no es como si pudiera vivir sin ti aquíBut it's not like I could live without you here
Es fácil alimentar estos pensamientos cuando me dejas por tragos en un estacionamientoIt's getting easy to feed these thoughts when you ditch me for drinks in a parking lot
Bueno, sé que todos lo hacen con buena intención peroWell I know you all mean well but
Esto es una mierdaThis is shit
Hago mi mejor esfuerzo por enfrentar los hechosDo my best to face the facts
Pero cuando me siento excluidoBut when I feel left out
Todo lo que hago es reaccionarAll I do is react
Supongo que así es como siempre seréI guess this is just how I'll always be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crying on Vacation y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: