Traducción generada automáticamente
Trigger Warning (feat. Carlie)
Crypto
Advertencia de Disparo (feat. Carlie)
Trigger Warning (feat. Carlie)
Si hubiera mirado más de cerca, tal vez habría visto que ardíaIf I’d looked closer then maybe I would have seen it burning through
Habríamos terminado antes de que siquiera dijeras hola y esa es la verdadWe’d have been over before you even said hey and that’s the truth
Nunca supe, nadie me dijo que todas las señales de alerta rojas consumiríanI never knew, nobody told me that all red flags would consume
Así que jugué con fuego sin darme cuenta de todo lo que tenía que perderSo I played with fire didn’t realise all that I had to lose
Oh, si pudiera retroceder, borraría una o dos cosasOh if I could back I’d erase one or two things
Un montón de cosas por desempacar, cualquier cosa contigoHella lot to unpack, anything with you in
Llévalo al banco, corta cada uno de los hilosTake it to the bank, cut each and every string
Y luego, para asegurarme, pondría una advertencia de disparo en tiAnd then to make sure I’d put a trigger warning on you
Lo imprimiría en tus etiquetas, marcaría permanentemente tus zapatosI’d print it on your labels, permanently mark your shoes
Tatuado en tu piel, para que todos sepan la verdadTattoo it on your skin, so еverybody knows the truth
El encabezado de cada carta, firmaría cada mensaje directo tambiénThe hеader of each letter, sign off every dm too
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Un paso en falso, nunca más, hago lo correcto, mi corazón es buenoOne missed step, never again, I do what’s right, my heart is good
(Oh, mi buen corazón sí)(Oh my heart good yeah)
Muéstrame tus dientes, tomaré lo que es mío porque maldita sea, sé que tú lo haríasShow me your teeth, I’ll take what’s mine because damn I know that you would
(Sabía que lo harías)(I knew that you would)
Oh, si pudiera retroceder, borraría una o dos cosasOh if I could back I’d erase one or two things
Un montón de cosas por desempacar, cualquier cosa contigoHella lot to unpack, anything with you in
Llévalo al banco, corta cada uno de los hilosTake it to the bank, cut each and every string
Pondría una advertencia de disparo en tiI’d put a trigger warning on you
Lo imprimiría en tus etiquetas, marcaría permanentemente tus zapatosI’d print it on your labels, permanently mark your shoes
Tatuado en tu piel, para que todos sepan la verdadTattoo it on your skin, so everybody knows the truth
El encabezado de cada carta, firmaría cada mensaje directo tambiénThe header of each letter, sign off every dm too
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Si pudiera retroceder, serías lo primero que cambiaríaIf I could go back you’d be the first thing I’d change
Tomar un camino diferente, hacernos caminar por senderos diferentesTake a different route, make us both walk different pathways
Y si no puedo evitar que nos encontremos porque es nuestro destinoAnd if I can’t stop us meeting cause it’s our fate
Entonces sería advertido ya que habría una advertencia de disparo en tiThen I would be warned as there’d be a trigger warning on you
Desearía, desearíaI wish, I wish
Que hubiera habido una advertencia de disparo en tiThere had been a trigger warning on you
Desearía, desearíaI wish, I wish
(Ah)(Ah)
Lo imprimiría en tus etiquetas, marcaría permanentemente tus zapatosI’d print it on your labels, permanently mark your shoes
Tatuado en tu piel, para que todos sepan la verdadTattoo it on your skin, so everybody knows the truth
El encabezado de cada carta, firmaría cada mensaje directo tambiénThe header of each letter, sign off every dm too
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you
Para que todos vean la advertencia de disparo en tiSo everybody see’s the trigger warning on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crypto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: