Traducción generada automáticamente

I'm alright
Crystal Bowersox
Estoy bien
I'm alright
¿Quién es realmente el que toma decisiones?Who is it really Makin' up your mind?
¿Quieres escuchar al hombre? Presta atención al magistradoYou wanna listen to the man? Pay attention to the magistrate
Y mientras te tengo de humorAnd while I gotcha in the mood
Escucha tu propio corazón latiendo - tu propio corazón latiendoListen to your Own heart beatin' - Own heart beatin'
Estoy bien, nadie se preocupe por míOI'm alright Nobody worry 'bout me
¿Por qué tienes que pelear conmigo?Why you got to gimme a fight?
¿No puedes simplemente dejarlo estar?Can't you just let it be?
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Don't nobody worry 'bout me
Tienes que pelear conmigoYou got to gimme a fight
¿Por qué no me dejas en paz?Why don't you just let me be
Haz lo que quieras, hazlo naturalmenteDo what you like, Doing it nat'rally
Pero si es demasiado fácil, van a estar en desacuerdoBut if it's too easy They're gonna disagree
Es tu vida y ¿no es un misterio?It's your life And isn't it a mystery
Y no es asunto de nadie, es el juego de todosAnd it's nobody's bus'ness It's everybody's game
Tengo que atraparte más tarde, no, no, cálmate de inmediatoGotta catch you later No, no, cannonball it right away
Algun chico CenicientaSome Cinderella kid
Levántate y consigue un trabajo (dip dip dip dip dip dip dip dip)Get it up and get you a job (Dip dip dip dip dip dip dip dip)
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Nobody worry 'bout me
¿Por qué tienes que pelear conmigo? ¿No puedes simplemente dejarlo estar?Why you got to gimme a fight? Can't you just let it be?
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Don't nobody worry 'bout me
Tienes que pelear conmigoYou got to gimme a fight
¿Por qué no me dejas en paz?Why don't you just let me be
¿A quién quieres? ¿Y quién vas a ser esta noche?Who do you want? And who you gonna be tonight?
Y tu corazón latiendo - tu propio corazón latiendoAnd wn heart beatin' - Own heart beatin'
¿No te hace moverte m-m-mmm-man? Me hace sentir bienDon't it get you movin' m-m-mmm-man It make me feel good
(¡Guau, chico Cenicienta!)(Wow, Cinderella kid)
Entonces déjalo y consigue el trabajo (dip dip dip dip dip dip dip dip)Then give it up and give it the job (dip dip dip dip dip dip dipdip)
Estoy (Boom, boom, boom, boom)I'm (Boom, boom, boom, boom)
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Nobody worry 'bout me
¿Por qué tienes que pelear conmigo? ¿No puedes simplemente dejarlo estar?Why you got to gimme a fight? Can't you just let it be?
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Don't nobody worry 'bout me
Tienes que pelear conmigo ¿Por qué no me dejas en paz?You got to give me a fight Why don't you just let me be?
Estoy bien, nadie se preocupe por míI'm alright Nobody worry 'bout me
¿Por qué tienes que pelear conmigo? ¿No puedes simplemente dejarlo estar?Why you got to gimme a fight? Can't you just let it be?
Estoy bien, estoy bien, estoy bien, solo déjame en paz.I'm alright I'm alright I'm alright, Just let me be.
Estoy bien, estoy bien, estoy bien, solo déjame en paz.I'm alright I'm alright I'm alright, Just let me be.
Todos déjenme en paz.Everybody let me be.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crystal Bowersox y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: