Transliteración y traducción generadas automáticamente

Motherland
Crystal Kay
Heimatland
Motherland
Der Tag, an dem du aufbrichst, winkte ich dir wie gewohnt
君が旅立つ日はいつもと同じじゃあねと手を振った
Kimi ga tabidatsu hi wa itsumoto onaji jaane to te wo futta
Als wäre es so, als würden wir uns morgen wieder in dieser Stadt sehen
まるで明日もまたこの街で会うみたいに
Marude ashita mo mata kono machi de au mitai ni
An die Liebe zu glauben, bedeutet, sich selbst nicht zu verlieren
愛を信じるのは自分にも負けないこと
Ai wo shinjiru no wa jibun ni mo makenai koto
Bis der Tag kommt, an dem die Träume wahr werden, mit einem Lächeln
夢が叶う日まで笑顔のまま
Yume ga kanau hi made egao no mama
Ich schaue zu den Sternen und bete, denn ich bin hier
星を見て祈り捧げここにいるから
Hoshi wo mite inori sasage koko ni iru kara
Ich möchte der Himmel für dich sein
私は君にとっての空でいたい
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Sogar die Traurigkeit in meinen Armen halten
悲しみまでも包み込んで
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Wenn du nach oben schaust, bist du nie allein
いつでも見上げる時は一人じゃないと
Tsudemo miageru toki wa hitori janai to
Damit du es aus der Ferne spüren kannst
遠くで思えるように
Tooku de omoeru you ni
So soll es ein Ort zum Nachhause kommen sein
帰る場所であるように
Kaeru basho de aru you ni
In der Stadt, in der du nicht bist, lebe ich weiterhin fröhlich
君がいない街で相変わらずに元気で過ごしてる
Kimi ga inai machi de aikawarazu ni genki de sugoshiteru
Denn das ist, was ich jetzt tun kann, so denke ich
それが今私にできることそう思うから
Sorega ima watashi ni dekirukoto sou omoukara
Hinter jedem Ereignis steckt eine Bedeutung
どんな出来事にも隠れてる意味があると
Donna dekigoto ni mo kakureteru imi ga aru to
Auch wenn die Träume zu schwinden scheinen, möchte ich, dass du du selbst bleibst
夢が消えかけても自分らしくいてほしい
Yume ga kiekaketemo jibun rashiku ite hoshii
Denn ich bin immer hier, egal wann
どんな時もこここにいるから
Donna toki mo kokoko ni iru kara
Es ist nicht nötig, so stark zu sein, dass die Tränen ausbleiben
涙なくすほど強くなくてもいい
Namida nakusu hodo tsuyoku nakute mo ii
Wenn dein müdes Herz Ruhe braucht
疲れた心休ませたら
Tsukareta kokoro yasumasetara
Wünsche dir einen schönen Morgen und schlafe ein
素敵な明日を願い眠りについて
Suteki na ashita wo negai nemuri ni tsuite
Wie ein kleines Kind
小さな子供のように
Chiisana kodomo no you ni
Diese weite Welt ist miteinander verbunden
この広い世界は繋がってる
Kono hiroi sekai wa tsunanagatteru
Die weißen Wolken ziehen vorbei, der Wind trägt sie zu dir
白い雲は流れ風になって君のもとへ
Shiroi kumo wa nagare kaze ni natte kimi no moto e
Erreicht meine Stimme dich?
私の声は届きますか
Watashi no koe wa todokimasuka
Die Gefühle, die überfließen, konnte ich nicht aussprechen
溢れる気持ち言えなかった
Afureru kimochi ienakatta
Ich möchte der Himmel für dich sein
私は君にとっての空でいたい
Watashi wa kimi ni totte no sora de itai
Sogar die Traurigkeit in meinen Armen halten
悲しみまでも包み込んで
Kanashimi made mo tsutsumi konde
Wenn du nach oben schaust, bist du nie allein
いつでも見上げる時は一人じゃないと
Itsudemo miageru toki wa hitori janai to
Damit du es aus der Ferne spüren kannst
遠くで思えるように
Tooku de omoeru you ni
So soll es ein Ort zum Nachhause kommen sein
帰る場所であるように
Kaeru basho de aru you ni
So soll es ein Ort zum Nachhause kommen sein
帰る場所であるように
Kaeru basho de aru you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crystal Kay y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: