Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 399

Bloodwashed Pilgram

Crystal Lewis

Letra

Peregrino Lavado en Sangre

Bloodwashed Pilgram

Vi a un peregrino lavado en sangre,I saw a blood washed pilgrim,
un pecador salvado por gracia,a sinner saved by grace,
En el camino del Rey, con rostro pacífico y brillante;Upon the King's highway, with peaceful, shining face;
Las tentaciones lo asediaban fuertemente,Temptations sore beset him,
pero nada podía asustarlo;but nothing could afright;
Él dijo, 'El yugo es ligero, la carga es liviana.'He said, "The yoke is easy, the burden, it is light."

Luego palmas de victoria, coronas de gloria,Then palms of victory, crowns of glory,
Palmas de victoria llevaré.Palms of victory I shall wear.

Su casco era la salvación, una fe sencilla su escudo,His helmet was salvation, a simple faith his shield,
Y la justicia su coraza,And righteousness his breastplate,
la espada del espíritu blandiría.the spirit's sword he'd wield.
Todos los dardos de fuego detenidos,All fiery darts arrested,
y apagado su vuelo ardiente;and quenched their blazing flight;
Él clamaba 'El yugo es ligero, la carga es liviana.'He cried "The yoke is easy, the burden, it is light."

Lo vi en el horno; no dudaba, ni temía,I saw him in the furnace; he doubted not, nor feared,
Y en las llamas a su lado,And in the flames beside him,
apareció el Hijo de Dios;the Son of God appeared;
Aunque siete veces se calentara,Though seven times 'twas heated,
con toda la fuerza del tentador,with all the tempter's might,
Él clamaba, 'El yugo es ligero, la carga es liviana.'He cried, "The yoke is easy, the burden, it is light."

En medio de tormentas, nubes y pruebas,'Mid storms, and clouds, and trials,
en la cárcel, en la hoguera,in prison, at the stake,
Saltaba de alegría, regocijándose, todo por amor a Jesús;He leaped for joy, rejoicing, 'twas all for Jesus' sake;
Que Dios lo considerara digno,That God should count him worthy,
fue una suprema delicia,was such supreme delight,
Él clamaba, 'El yugo es ligero, la carga es tan liviana.'He cried, "The yoke is easy, the burden, is so light."

Lo vi venciendo, a través de toda la lucha creciente,I saw him overcoming, through all the swelling strife,
hasta que cruzó el umbral de la vida eterna de Dios;Until he crossed the threshold of God's eternal life;
La corona, el trono, el cetro, el nombre, la piedra tan blanca,The crown, the throne, the scepter, the name, the stone so white,
eran suyos, quien encontró en Jesús, el yugo y la carga ligera.Were his, who found, in Jesus, the yoke and burden light.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crystal Lewis y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección