Traducción generada automáticamente

Pecados
Cryzin
Péchés
Pecados
Ma tête ne va pas, je n'ai pas de paixMinha cabeça não presta eu não tenho paz
Des souvenirs et des traumatismes, je jure, je veux juste plusMemórias e traumas eu juro, eu só quero mais
Que ce que je mérite, mais tout a un prixDo que eu mereço, mas tudo tem um preço
Et j'ai payé pour des péchés que je n'ai pas commisE eu paguei por pecados que não cometi
J'ai perdu mon pote à cause du crime, je pense à DaviPerdi meu pivete pro crime, saudades Davi
Mais tu ne sais pas un tiers ni d'où je viensMas cê não sabe de 1/3 nem da onde eu vim
Le petit bourgeois me déteste et n'arrête pas de parler de moiO playboy me odeia e não para de falar de mim
Il me critique et s'inclineMe critica e rende
Un neuf millimètres et un chargeurUma nove e um pente
Pour ma protection et celle de ma famillePra minha proteção e da minha família
Ce que je conquiers les offense et ces faux tremblentO que eu conquisto ofende e esses falso treme
Peur, respect ou jalousie de moi ?Medo, respeito ou inveja de mim?
Wou wou, des billets de 100 dans cette fesseWou wou, notas de 100 nessa bunda
L'ambition t'a fait une puteAmbição te fez uma puta
Un jour tu as dit que je n'irais pas loinUm dia disse que eu não iria longe
La plus belle voix de ces ruesA voz mais linda dessas ruas
A été sous-estimée et la faute est à toi d'être bon dans ce que je faisFoi subestimada e a culpa é sua de eu ser bom no que eu faço
Je porte du talent et de la résilienceCarrego talento e superação
Wv ma signature, j'aime mes frèresWv minha sigla amo meus irmãos
Elle veut me tirer, tire sur la cordeEla quer me dá puxa o cordão
Descends et monte, je passe la mainDesce e sobe eu passo a mão
À l'intérieur de toi, c'est juste du lourdDentro de você é só botadão
Ma tête ne va pasMinha cabeça não presta
Je n'ai pas de paixEu não tenho paz
Des souvenirs et des traumatismesMemórias e traumas
Je jure, je veux juste plusEu juro eu só quero mais
Que ce que je mériteDo que eu mereço
Mais tout a un prixMas tudo tem um preço
Oh père, la méchanceté de ce mondeOh pai, a maldade desse mundo
M'a fait devenir quelqu'un que tu sais que je ne suis pasMe fez ser alguém que o senhor sabe que eu não sou
Je ne mérite pas de pardon parce que je n'ai pas donné de pardonNão mereço perdão porque eu não dei perdão
Et au fond, cette rancœur m'a étoufféE no fundo esse rancor me sufocou
Je t'ai demandé la richesse parce que la sagesse, je ne saurais pas l'utiliserTe pedi riqueza porque sabedoria eu não conseguiria usar
Comme un gamin de 10 ans, avec la Glock à la main et plein de haine dans le regardComo um menor de 10 anos, com a Glock na mão e cheio de ódio no olhar
Si je ferme les yeux, je me sens seulSe eu fecho meus olhos me sinto sozinho
Même sans parler, tu me connais bienMesmo sem falar me conheces bens
Ce manque d'amour ne m'a pas fait de bienEssa falta de amor não fez bem comigo
Si un jour ces souvenirs me disent otageSe um dia essas lembranças me dizer refém
Aide-moi à m'améliorerMe ajude a melhorar
Aide-moi à m'améliorerMe ajude a melhorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cryzin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: