Traducción generada automáticamente
Medved na lancu (The Bear On The Chain)
Csókolom
El oso en la cadena
Medved na lancu (The Bear On The Chain)
Junto a mi abuelo me encontréJednoc sam sa svojim djedom
con un gitano y un ososreo Cigu sa medvjedom
el gitano va por nuestro barrancoide Cigo na*im klancem
y detrás de él, el oso atado con cadenaza njim medo, vezan lancem
El gitano se inclina ante mi abueloPokloni se Cigo djedu,
susurra suavemente a su oso:*apnu tiho svom medvjedu:
'Baila oso, viejo malvado,"Igraj medo, zloco stara,
hopa-cupa, ¡habrá dinero!'hopa-cupa, bit ce para!"
El pobre oso se enderezaUspravi se medo jadan,
débilmente el oso hambriento.tromo ple*e medvjed gladan.
El gitano recibe dinero de mi abueloPrimi Cigo gro* od djeda
y lleva a su oso.i povede svog medvjeda.
¿Está robando el gitano a mi abuelo,Zapi Cigo gro*ic djedov,
robando al abuelo o al oso?gro*ic djedov - il medvjedov?
'¡Qué robo!' le dije a mi abuelo,"*teta gro*a" rekoh djedu,
'¡mejor dale manzanas al oso!'"bolje kru*ke daj medvjedu!"
Pero el gitano desapareció por el barranco,Ali nesta Cigo klancem,
el oso desapareció, atado con cadena.nesta medo, vezan lancem.
Y yo me trago las manzanas de mi abueloA ja gutam kru*ke djeda
pensando tristemente en el oso...tugom misloc na medvjeda...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Csókolom y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: