Traducción generada automáticamente

Morcillo Lopez
El Cuarteto de Nos
Morcillo Lopez
Morcillo Lopez
I'm Morcillo Lopez and I'm gonna tell you my story: Turns out thatYo soy Morcillo Lopez y les voy a contar mi historia: Resulta que
One day I was strolling through my beautiful MontevideoYo andaba paseando un día por mi lindo Montevideo
Sipping on some bitter mate and munching on some frittersIba chupando un mate amargo y morfando unos buñuelos
When a couple of guys jumped out of a limousineCuando en eso un par de tipos se bajan de una limusina
They kicked me four times, punched me in the faceMe dieron cuatro patadas, me metieron a trompadas
And my thermos turned to dustY el termo se me hizo harina
They yelled "deserter" in an accent that made me nervousMe gritaron desertor en un acento que nervioso me puso
They showed me a picture of a Russian astronautMe mostraron una foto de un astronauta ruso
The guy looked just like me and I thought, damn, they mistook meEl tipo era igualito a mi y dije chau me confundieron
With my purple backpack, I took off in a little planeCon mi mochila violeta ahí marché en una avioneta
To Russia, scared out of my mindPa' Rusia muerto de miedo
Morcillo Lopez, keep telling your storyMorcillo Lopez siga su historia
Morcillo Lopez, you're already in gloryMorcillo Lopez que usté ya está en la gloria
'Cause your feat is like no otherPorque su hazaña como ninguna
Being the first Uruguayan on the MoonSer el primer uruguayo en la Luna
As soon as we arrived, they grabbed me, shoved me in the rocketEnseguida que llegamos agarraron, me metieron en el cohete
While I tried to explain that I wasn't that guyMientras trataba de explicarles que yo no era el tipo ese
And to think that just a moment ago I was dreaming of a beach in JamaicaY pensar que hacía un rato soñaba con una playa de Jamaica
I didn't want to go to space 'cause I knew it would beIr al espacio no quería porque sabría que me iría
Worse than for that dog LaikaPeor que a la perra Laika
And then they fired up the engines, yeah, the ship took off, noY ahí prendieron los motores, si y la nave despegó, no
I couldn't explain it, my state of frenzy, no, ifYo no sabría explicarles, si mi estado de frenesí, no, si
There was an instruction manual, but it was all in RussianHabía un libro de instrucciones, pero estaba todo en ruso
And I had to make do with what the bossY me tuve que arreglar con lo que la patrona
Put in my purple backpackEn mi mochila violeta puso
Morcillo Lopez, keep telling your storyMorcillo Lopez siga su historia
Morcillo Lopez, you're already in gloryMorcillo Lopez que usté ya está en la gloria
'Cause your feat is like no otherPorque su hazaña como ninguna
Being the first Uruguayan on the MoonSer el primer uruguayo en la Luna
The boss had put, what irony, a bit of Russian saladLa patrona había puesto, que ironía, un cacho de ensalada rusa
And a breeze coming in, I covered it with a CUTCSA ticketY un vientito que entraba lo tapé con un boleto de CUTCSA
If I was low on fuel, I’d throw a paperclip in the tankSi faltaba combustible le echaba en el tanque una grapita
And a lever that didn’t work, I fixed itY una palanca que no andaba la arreglé
Using the grease from a fried doughUsando la grasa de una torta frita
If a meteorite came flying, I’d throw a flip-flop at itSi venía un meteorito volando, yo le tiraba una alpargata
And to avoid floating away, I tied the thermos between my legsY pa' no salir flotando me até el termo entre las patas
Because of gravity, I could only drink mate with AuxanaPor la gravedad yo solo podía tomar mate con Auxana
And through the radio that spoke to meY por la radio que me hablaban
At that point, the cassette of Araca la cana was playingA esa altura ya sonaba el casette de Araca la cana
Morcillo Lopez, keep telling your storyMorcillo Lopez siga su historia
Morcillo Lopez, you're already in gloryMorcillo Lopez que usté ya está en la gloria
'Cause your feat is like no otherPorque su hazaña como ninguna
Being the first Uruguayan on the MoonSer el primer uruguayo en la Luna
I thought I saw graffiti that said Gardel was born on the MoonMe pareció ver un grafiti que decía que Gardel nació en la Luna
But with the controls, I was like a pilot for PLUNAPero yo con la manija ya era como un piloto de PLUNA
So when I landed, I said to myself: The boss betrayed meAsí que cuando alunicé me dije: La patrona me traicionó
'Cause the only flag I had to plantPorque la única bandera que tenía pa' clavar
Was the one from PeñarolEra la de Peñarol
Morcillo Lopez, keep telling your storyMorcillo Lopez siga su historia
Morcillo Lopez, you're already in gloryMorcillo Lopez que usté ya está en la gloria
'Cause your feat is like no otherPorque su hazaña como ninguna
Being the first Uruguayan on the MoonSer el primer uruguayo en la Luna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: