Traducción generada automáticamente

Nunca Pasa Nada
El Cuarteto de Nos
Nothing ever happens
Nunca Pasa Nada
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
Nothing relevant that I can senseNada relevante que yo pueda presentir
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
Nothing that gives any meaning to livingNada que le dé algún sentido a vivir
Nothing there, nothing hereNada por allá, nada por aquí
I'm going to go to Rivera and suck until I dieMe voy a ir a Rivera y via' chupar hasta morir
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
I don't know if I started getting drunk to put up with her.No sé si empecé a emborracharme para soportarla a ella
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
Or if she couldn't stand me because of my bottleO si ella no me soportaba por culpa de mi botella
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
I went to die in RiveraMe fui a morir a Rivera
Because her name wasPorque el nombre de ella era
Bernardina Fragoso de RiveraBernardina Fragoso de Rivera
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
I took care of cars and luck finally came to my houseMe puse de cuida coches y la suerte por fin llegó a mi casa
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
With the tips he had enough for six liters of cachaça per day.Con las propinas tenía por día como para seis litros de cachaça
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
I was an indomitable adventurerYo era un aventurero indómito
Tragicomic antiheroAntihéroe tragicómico
I always ended up swimming in my vomitSiempre acababa nadando en mi vómito
Soon I said he was "The True Sabalero"Al poco tiempo yo decía que era "El Verdadero Sabalero"
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
I saw pink elephants and they put me in the asylumVeía elefantes rosados y en el manicomio me metieron
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
There was not even a dose of alcoholDe alcohol no había ni una dosis
That made my psychosis worse.Eso empeoró mi psicosis
And I couldn't die of cirrhosis anymore.Y ya no pude morirme de cirrosis
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
Nothing interesting to wake me up!¡Nada interesante que me pueda espabilar!
Nothing happens, nothing ever happensNo pasa nada, nunca pasa nada
Nothing that can change this miserable lifeNada que a esta vida miserable haga cambiar
Nothing around here nothing around thereNada por aquí, nada por allá
When I grow up I'm going to commit suicide!¡Cuando sea grande yo me voy a suicidar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: