Traducción generada automáticamente

Buen Dia Benito
El Cuarteto de Nos
Good Day, Benito
Buen Dia Benito
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, Benito, do you remember me?Buen día, Benito ¿te acordás de mí?
I'm the one who played with you in the gardenSoy aquel que jugaba contigo en el jardín
I've searched and tracked you, obsessed to see youTe he buscado y rastreado, obsesionado para verte
How lucky to have finally found youQue suerte haberte encontrado al fin
Do you remember now? You used to come to my house at any time¿Te acordás ahora? Caías a casa a cualquier hora
You ate my blackberriesTe comías mis moras
If there were leftovers, you took them because a freeloader made youSi sobraba las llevabas porque te obligaba una vividora
And you didn't even know if that lady was your mother or your guardianY ni vos sabías si esa señora era tu madre o tu tutora
Do you know who I am?¿Sabes quién soy?
The one you told the ending of a cowboy movie toEse al que le contaste el final de una peli de cowboys
And I'm the owner of Tolstoy's bookY soy el dueño del libro de Tolstói
You used a Playboy magazine as a coverAl que le pegaste como tapa una playboy
I remember it as if it were todayMe acuerdo como si fuera hoy
And not far is the summer when you stole my airplaneY no está lejano el verano que me robaste el aeroplano
You kept going and left without subtlety with my Siamese catSeguiste y te fuiste sin sutileza con mi gata siamesa
My joystick, the Rubik's cubeMi joystick, el cubo de Rubik
And a piece of the MeccanoY una pieza del Mecano
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Do you remember when you laughed at my teenage acne?¿Te acordás que te reíste de mi acné juvenil?
You thought you were manly and sarcastically told meTe creíste viril y me dijiste sarcástico
I'll break your face, foolTe rompo la cara, gil
And even the surgeon won't leave you healthyY no te deja sano ni el cirujano
More practical than one from Beverly HillsMás práctico de Beverly Hills
And you did it, you hit me on the noseY lo hiciste, me la diste en la nariz
See this scar? You were vile!¿Ves esta cicatriz? ¡Fuiste vil!
They didn't give me ten stitches, they gave me a thousand!¡No me dieron diez puntos, me dieron mil!
And now I'm a simile of the Nazca linesY ahora soy un símil de las líneas de nazca
In the cold of Alaska or in the heat of BrazilEn el frío de Alaska o en el calor de Brasil
Remember, you stole my girlfriend in high schoolHace memoria, me robaste la novia en preparatoria
I wanted her and you took her to bedYo la quería y vos te la llevaste a la cama
With I don't know what storyCon no sé qué historia
And as scum, I made the sign of the cross against youY por escoria te hice la cruz
While you made the V for victory against meMientras me hacías la V de la victoria
These are not my theoriesNo son teorías mías
You were the one who tempted my brother with that crapVos fuiste el que tentó a mi hermano con esas porquerías
You had cowardice to spare and lacked decencyTe sobro cobardía y te falto decencia
When you saw him trembling, struggling with abstinenceCuando lo viste temblando, luchando con la abstinencia
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Did you forget that your father was my father's boss¿Te olvidaste que tu padre era le jefe del mío
And that by free willY que por libre albedrío
He fired him from work that very cold winter?Lo echó del trabajo aquel invierno tan frío?
It gives me chills when they recall that messMe da escalofríos cuando ese lío rememoran
Because there I learned that men also cryPorque ahí aprendí que los hombres también lloran
And then, why did you call 911 that time?Y entonces, ¿por qué esa vez llamaste al 911?
You said not to speak and reported me to the policeDijiste que no hable y me denunciaste a la policía
You were guilty, I was innocentVos eras culpable, yo inocente
And you said the incident was my faultY dijiste que el incidente era culpa mía
But today I have an appointment with justicePero hoy tengo con la justicia una cita
And it won't be in vainY no será en vano
I prayed so much to find the Virgin Mary and Saint CajetanTanto recé para encontrarte a la virgencita y a San Cayetano
That after this visit, we'll surely be evenQue después de esta visita seguro quedamos a mano
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar
Good day, BenitoBuen día, Benito
I came to visit youTe vine a visitar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: