Traducción generada automáticamente

Cuando Sea Grande
El Cuarteto de Nos
Quand je serai grand
Cuando Sea Grande
Je ne veux pas me plaindre d'oreille à oreilleNo quiero quejarme de oreja en oreja
Regarder si celui qui me dépasse s'éloigneFijarme si quién me aventaja se aleja
Nier le reflet que je laisse dans mon miroirNegar el reflejo que dejo en mi espejo
Ni loger le ressentiment entre sourcil et sourcilNi alojar el rencor entre ceja y ceja
Je ne veux pas garder tant de secretsNo quiero guardar tantos secretos
Ni être confronté dans un tableau grotesqueNi estar enfrentado en un cuadro grotesco
Comme les Montaigu et les CapuletComo los Montesco y los Capuleto
Je ne veux pas à ton âge devenir obsolèteNo quiero a tu edad quedar obsoleto
Ni perdre le peps, ni dire sans rigueurNi perder el vigor, ni decir sin rigor
Que tout temps passé était toujours meilleurQue todo tiempo pasado siempre fue mejor
Ni rentrer chez moi, troublé et fâchéNi llegar a mi casa ofuscado y molesto
Je ne veux pas être fatigué de me traînerNo quiero estar cansado de llevarme puesto
Et même si cette vérité peut faire malY aunque esta verdad pueda doler
Je dois le dire, sans complaisanceTengo que decirlo, sin complacer
Mais si j'offense, je demande pardonPero si ofendo, pido perdón
Quand je serai grand, je ne veux pas être comme toiCuando sea grande, no quiero ser como vos
Je ne veux pas commettre tes mêmes erreursNo quiero cometer tus mismos errores
Ni croire que tout le monde est un escrocNi creer que todos son estafadores
Je ne veux pas adopter tes mêmes valeursNo quiero manejar tus mismos valores
Ni que chaque jour soit identique aux précédentsNi que cada día sea igual a los anteriores
Je ne veux pas ne pas pouvoir contrôler mes colèresNo quiero no poder controlar mis enojos
Ni porter cette tristesse dans les yeuxNi cargar esa tristeza en los ojos
Mouillés et rouges, fatigués et flasquesMojados y rojos, ajados y flojos
Je ne veux pas me résigner à être mes débrisNo quiero resignarme a ser mis despojos
Ni balancer avec véhémence la faute aux autresNi echar con vehemencia la culpa a los demás
Pour ce qui est de ma responsabilitéDe lo que es mi incumbencia y responsabilidad
Ni que je me laisse tenter par une idiotieNi que me dé por probar en alguna idiotez
Ce que je n'ai pas pu faire quand j'avais 23 ansLo que no pude hacer cuando tuve 23
Et même si cette vérité peut faire malY aunque esta verdad pueda doler
Je dois le dire, sans complaisanceTengo que decirlo, sin complacer
Mais si j'offense, je demande pardonPero si ofendo, pido perdón
Quand je serai grand, je ne veux pas être comme toiCuando sea grande, no quiero ser como vos
Je ne veux pas que rien ne me procure de plaisirNo quiero que ya nada me provoque placer
Ni que la douleur me rappelle le passéNi cuando el dolor me toque evoque al ayer
Ni regarder de vieilles photos et me mettre à pleurerNi mirar fotos viejas y ponerme a llorar
Ou que l'on mentionne quelqu'un et commencer à tremblerO que nombren a alguien y empezar a temblar
Je ne veux pas mener cette vie abîméeNo quiero llevar esa vida maltrecha
Avec des soupçons de malice et l'illusion briséeCon sospechas de dolo y la ilusión desecha
Ni lancer des malédictions en me croyant ApollonNi lanzar pestes creyéndome apolo
Ni que ça me dérange d'être seul à une dateNi que me moleste en una fecha estar solo
Et même si cela peut prêter à malentenduY aunque esto se preste a mal interpretar
Je ne veux pas qu'on pense que c'est juste pour critiquerNo quiero que crean que es sólo por criticar
Et j'espère que ce n'est qu'une déclarationY espero que tan sólo sea una declaración
Parce que même moi, je ne sais pas si je veux que tu sois comme moiPorque ni yo sé si quiero que quieras ser como yo
Et même si cette vérité peut faire malY aunque esta verdad pueda doler
Je dois le dire, sans complaisanceTengo que decirlo, sin complacer
Mais si j'offense, je demande pardonPero si ofendo, pido perdón
Quand je serai grand, je ne veux pas être comme toiCuando sea grande, no quiero ser como vos
Et même si cette vérité (je ne veux pas être comme toi)Y aunque esta verdad (no quiero ser como vos)
Peut faire malPueda doler
Je dois le dire, (je ne veux pas être comme toi)Tengo que decirlo, (no quiero ser como vos)
Sans complaisanceSin complacer
Mais si j'offense, (je ne veux pas être comme toi)Pero si ofendo, (no quiero ser como vos)
Je demande pardonPido perdón
Quand je serai grandCuando sea grande



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: