Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 24.098

En El Cuarto de Nico

El Cuarteto de Nos

LetraSignificado

Im Zimmer von Nico

En El Cuarto de Nico

Im Zimmer von NicoEn el cuarto de Nico
Hängt ein TraumfängerCuelga un atrapasueños
Und hinter der Tür gemaltY detrás de la puerta pintado
Ist eine WeltkarteHay un planisferio
Mit Flaggen gestecktCon banderas clavadas
An einem NadelPrendidas de un alfiler
An den Orten, von denen er immer träumte, sie zu besuchenEn los lugares que siempre soñó poder conocer

Im Zimmer von NicoEn el cuarto de Nico
Gibt es HalbedelsteineHay piedras semipreciosas
Ein paar AmethystenHay un par de amastistas
Ein Bernstein und einen RosenquarzUn ambar y un cuarzo rosa

Es brennt ein RäucherstäbchenHay un incienso encendido
Unter dem BettDebajo de la cama
Und der PlüschdracheY el dragón de peluche
Den ihm Ana geschenkt hatQue le regaló Ana

Und den ganzen Tag spielt seine MusikY todo el día suena su música
Um der eigenen Akustik zu entkommenPara evadir ser su propia acústica
Und im Türrahmen wie der treueste FreundY en un dintel como el amigo más fiel
Das Buch, das ihn immer begleiteteEl libro que siempre lo acompañó
Bis zum MorgengrauenHasta el amanecer

Hört ihn!¡Escúchenlo!
Auch wenn er nicht schreitAunque no esté gritando
Hört ihn!¡Escúchenlo!
Auch wenn er nicht ruftAunque no esté llamando

Denn es gibt Antworten, die die Träume bringenPorque hay respuestas que traen los sueños
Und manchmal sind sie so offensichtlichY otras veces son tan evidentes
Dass man sie sieht, ohne zu fragenQue se ven sin preguntar

(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Ohne zu fragenSin preguntar
(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Hört ihn!¡Escúchenlo!

Im Zimmer von NicoEn el cuarto de Nico
Gibt es eine JasminblüteHay una flor de jazmín
Zwischen dem Traum von PicassoEntre el sueño de Picasso
Und dem Traum von DalíY el sueño de Dalí

Es gibt KamillenteeHay un té de manzanilla
Und Tropfen von BaldrianY gotas de valeriana
Und ein namenloses GedichtY hay un poema sin nombre
Unter seinem KopfkissenDebajo de su almohada

Im Zimmer von NicoEn el cuarto de Nico
Gibt es ein unvollständiges MandalaHay un mandala incompleto
Und seine traumhaften ZeichnungenY sus dibujos oníricos
Von Kalliope und MorpheusDe Caliope y Morfeo

Und in einer verschlossenen SchubladeY en un cajón bajo llave
Gibt es ein verstecktes PaketHay un paquete escondido
Ein Foto von AnaUna foto de Ana
Und eine leere BlisterpackungY un blíster vacío

Und die Decke täuscht wie ein RauschmittelY el techo engaña como un narcótico
In ihrem Glanz von hypnotischen StickernEn su brillar de stickers hipnóticos

Und auf dem SofaY en el sofá
Ruht seine AugenmaskeDescansa su antifaz
Die sagtQue dice
Der Traum ist vorbeiDream is over

Hört ihn!¡Escúchenlo!
Auch wenn er nicht schreitAunque no esté gritando
Hört ihn!¡Escúchenlo!
Auch wenn er nicht ruftAunque no esté llamando

Denn es gibt Antworten, die die Träume bringenPorque hay respuestas que traen los sueños
Und manchmal sind sie so offensichtlichY otras veces son tan evidentes
Dass man sie sieht, ohne zu fragenQue se ven sin preguntar

(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Ohne zu fragenSin preguntar
(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)

Feines RätselFino acertijo
Die Botschaft zu entdeckenDescubrir la señal
Worte, die brennenPalabras que abrasan

Da zu seinEstando ahí
(Da zu sein)(Estando ahí)
Da zu seinEstando ahí
(Da zu sein)(Estando ahí)

Feines RätselFino acertijo
Die Intimität zu ehrenHonrar la intimidad
Schweigen, die brennenSilencios que abrasan

Da zu seinEstando ahí
(Da zu sein)(Estando ahí)
Da zu seinEstando ahí
(Da zu sein)(Estando ahí)

Hört ihn!Escúchenlo!
Auch wenn er nicht schreitAunque no esté gritando
Hört ihn!Escúchenlo!
Auch wenn er nicht ruftAunque no esté llamando

Denn es gibt Antworten, die die Träume bringenPorque hay respuestas que traen los sueños
Und manchmal sind sie so offensichtlichY otras veces son tan evidentes
Dass man sie sieht, ohne zu fragenQue se ven sin preguntar

(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Ohne zu fragenSin preguntar
(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Hört ihn!Escúchenlo!

(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Hört ihn!Escúchenlo!
(Wo-ho, wo-ho-ho)(Wo-ho, wo-ho-ho)
Hört zu!¡Escuchen-!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección