Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 352.569

Habla Tu Espejo

El Cuarteto de Nos

LetraSignificado

Parle, ton miroir

Habla Tu Espejo

Regarde-moi quand je te parle, tu sais qui je suisMirame cuando te hablo, sabes quién soy
On se connaît déjà et si tu me cherches, je suis toujours làYa nos conocemos y si me buscas siempre estoy
J'ai été si longtemps un témoin solitaireHe sido tanto tiempo un solitario testigo
Que je crois qu'à ce stade, je suis ton seul amiQue creo que a esta altura soy tu único amigo
Accroché au mur de ta chambre, je t'attendsColgado en la pared de tu cuarto te espero
Je sais qu'avec personne d'autre que moi, tu seras aussi sincèreSé que con nadie que no sea yo, serás tan sincero
Parce que je ne sais pas mentir, inventer, ni feindre, ni falsifierPorque no sé mentir, inventar, ni fingir, ni falsear
Je dis ce qui est et non ce que tu veux entendreDigo lo que es y no lo que querés escuchar

Je vois sur ton visage le tumulte qui règne dans ta têteVeo en tu cara el barullo que impera en tu cabeza
Je vois quand la culpabilité dépasse ta honteVeo cuando la culpa supera tu vergüenza
Je ne devine pas, je vois l'amour caché dans ta fiertéNo intuyo, veo el amor escondido en tu orgullo
Tu me regardes, mais c'est moi qui vois à travers toiMe mirás, pero soy yo el que ve a través tuyo
Je suis le seul qui te regarde dans les yeuxSoy el único que te mira a los ojos
Le seul qui est avec toi quand tu es seulEl único que está contigo cuando estás solo
Celui qui sait ce que c'est d'être dans ta peauEl que sabe lo que es estar en tu pellejo
Regarde-moi quand je te parle, parle, ton miroirMirame cuando te hablo, habla tu espejo

Je suis le seul qui supporte ton regard sans hésitationSoy el único que aguanta tu mirada sin vacilación
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est finiSoy el único que está contigo cuando todo terminó
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrerEl único que ve lo que no querés mostrar
Celui qui peut apaiser ta fureur et ta colèreEl que puede a tu furia y a tu rabia calmar
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secretsSoy el único que tus secretos nunca revelará

Je te vois partir, je t'entends arriverTe veo ir, te oigo llegar
Je sais quand tu apportes des problèmes et quand tu en veux plusSé cuando traes problemas y cuando vas por más
Et quand tu n'es pas là, je sais que tu me manquesY cuando no estás, sé que me extrañás
Parce que tu es dans des eaux troublesPorque andás en agua turbia
Et dans des eaux troubles, tu ne peux pas te refléterY en agua turbia no te podés reflejar

Je suis ton corps sans cœurSoy tu cuerpo sin corazón
Ta tête sans mémoire ni raisonTu cabeza sin memoria ni razón
Tes veines sans sang, tes glandes sèchesTus venas sin sangre, tus glándulas secas
Ta peau avec des marques, mais avec des histoires videsTu piel con las marcas, pero con sus historias huecas
Je suis la grimace de ton espritSoy de tu espíritu la mueca

Je vois dans ta bouche les mots que tu n'as jamais ditsVeo en tu boca las palabras que nunca dijiste
Je vois dans tes cernes la fatigue, comme un kysteVeo en tus ojeras el cansancio, como un quiste
Je te vois inquiet, sans personne à tes côtés, depuis un certain tempsTe veo preocupado, sin nadie a tu lado, de un tiempo a esta parte
Je ne t'ai pas vu ni bien ni mal accompagnéNo te he visto ni bien ni mal acompañado

Je sais que l'automne me déteste parce que je n'ai pas de nostalgieSé que el otoño me odia porque no tengo nostalgia
L'été parce que je ne sentirai pas sa chaleurEl verano porque su calor no sentiré
Le printemps parce que je ne tombe jamais amoureuxLa primavera porque nunca me enamoro
Et l'hiver parce que je suis beaucoup plus froid que luiY el invierno porque soy mucho más frío que él

Je suis le seul qui supporte ton regard sans hésitationSoy el único que aguanta tu mirada sin vacilación
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est finiSoy el único que está contigo cuando todo terminó
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrerEl único que ve lo que no quieres mostrar
Celui qui peut apaiser ta fureur et ta colèreEl que puede a tu furia y a tu rabia calmar
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secretsSoy el único que tus secretos nunca revelará

Mais c'est peu ce que je peux faire ici accrochéPero es poco lo que puedo hacer acá colgado
Je ne peux pas te corriger si tu as tortNo puedo corregirte si estás equivocado
Ni te dire de ne pas balayer tes péchés sous le tapisNi decirte que no barras tus pecados bajo la alfombra
Je suis ton reflet, mais aussi celui de ton ombreSoy tu reflejo, pero también el de tu sombra
Je n'ai pas de préjugés, je n'accepte ni ne rejetteNo tengo prejuicios, no acepto, ni rechazo
Mais parfois, même moi, je ne voudrais pas être dans tes brasPero hay veces que ni yo querría estar en tus brazos
Regarde-moi, je suis là, je suis réel, change ce que tu voisMirame, estoy acá, soy real, cambia lo que ves
Mais je suis le même, miroir et non miragePero soy el mismo, espejo y no espejismo

Imprenable, inhabitable, je n'ai pas de moraleImpenetrable, inhabitable, no tengo moral
Idéaux, identité, ni crédentiels, limites, ni seuilsIdeales, identidad, ni credenciales, límites, ni umbrales
Sans raison d'être, plus que d'être ta cachetteSin razón de ser, más que ser tu escondite
J'existe seulement pour que tu aies besoin de moiSolo existo para que me necesites

Je suis le seul qui supporte ton regard sans hésitationSoy el único que aguanta tu mirada sin vacilación
Je suis le seul qui est avec toi quand tout est finiSoy el único que está contigo cuando todo terminó
Le seul qui voit ce que tu ne veux pas montrerEl único que ve lo que no quieres mostrar
Celui qui peut apaiser ta fureur et ta colèreEl que puede a tu furia y a tu rabia calmar
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secretsSoy el único que tus secretos nunca revelará
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secretsSoy el único que tus secretos nunca revelará
Je suis le seul qui ne révélera jamais tes secretsSoy el único que tus secretos nunca revelará

Escrita por: Roberto Musso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Matheus. Subtitulado por Noah. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección