Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 78.153
LetraSignificado

Mario Neta

Mario Neta

Je roule sur la route dans ma camionnette blancheVoy por la ruta en mi camioneta blanca
Elle est un peu vieille, mais elle démarre encoreEstá un poco vieja, pero todavía arranca
Et je monte le son à un volume intenseY subo la radio a un volumen intenso

Parfois je préfère ne pas écouter ce que je penseA veces prefiero no escuchar lo que pienso
Un type parle avec un langage compliquéY un tipo hablando con lenguaje complicado
Il dit qu'on veut juste être occupésDice que solo queremos estar ocupados
Pour ne pas voir la réalité, et la vie telle qu'elle estPara no ver la realidad, y la vida tal cual es
Et qu'il faut en finir avec tant de conneriesY que hay que terminar con tanta estupidez
Tout demande notre participationTodo demanda nuestra participación
Les marques, les réseaux ou la télévisionLas marcas, las redes o la televisión
Des pseudo-activités qui nous lient et nous condamnentPseudoactividades que nos atan y condenan
Pour satisfaire des volontés d'autruiPara satisfacer voluntades ajenas

Et le dernier à resterY el último en quedar
Éteint la lumièreQue apague la luz

La la, la, la la laLa la, la, la la la
Et je continue d'accélérerY yo sigo acelerando
La la, la, la la laLa la, la, la la la
Mais je ne suis pas presséPero no tengo apuro

Travaillant dur, gagnant de l'argentTrabajando duro, ganando el dinero
Et acheter ce dont je ne sais pas si j'ai besoin mais que je veuxY comprar lo que no sé si necesito pero quiero
Et chaque matin je me demande toujoursY cada mañana siempre me pregunto
Pourquoi le réveil veut me crier dessus?¿Por qué el despertador quiere gritarme?
Allez!¡Dale!
Marionnette!¡Marioneta!
Il est sept heures!¡Son las siete!
Lève-toi!¡Levantate!

Je freineFreno
Je redémarreArranco
À la radio, il y a une annonce qui me demande de demander de l'argent à une banqueEn la radio hay un aviso que me pide que le pida plata a un banco
Et bon, peut-être qu'un prêt ne ferait pas de malY bueno, quizás un préstamo no viene mal
J'étais justement en route pour le centre commercial pour voir ce que je peux acheterJusto estaba yendo al mall para ver qué puedo comprar
La pub est finie et le type continue de parler etTerminó la tanda y el tipo sigue hablando y
Il philosophe sur le mal qui nous fait sombrerVa filosofando sobre el mal que nos va hundiendo
On veut de la fumée et on nous vend de la fuméeEstamos queriendo humo y humo nos están vendiendo
Et comme on dort, on nous vole notre âmeY como estamos durmiendo, el alma nos están robando
Bonheur en conserve pour un monde malheureux, pur vernisFelicidad enlatada para un mundo infeliz, puro barniz
Tout se consomme vite et sans retourTodo se consume rápido y sin bis
Cette société est comme un cheveu sans frisottisEsta sociedad es como un pelo sin frizz

Si en mars c'est nouveauSi en marzo es novedad
C'est vieux en avrilEs viejo en abril

La la, la, la la laLa la, la, la la la
Et je continue d'accélérerY yo sigo acelerando
La la, la, la la laLa la, la, la la la
Mais je ne suis pas presséPero no tengo apuro
Travaillant dur, gagnant de l'argentTrabajando duro, ganando el dinero
Et acheter ce dont je ne sais pas si j'ai besoin mais que je veuxY comprar lo que no sé si necesito pero quiero
Et chaque matin je me demande toujoursY cada mañana siempre me pregunto
Pourquoi le réveil veut me crier dessus?¿Por qué el despertador quiere gritarme?
Allez!¡Dale!
Marionnette!¡Marioneta!
Il est sept heures!¡Son las siete!
Lève-toi!¡Levantate!

(On perd la pub(Se nos va la tanda
Et on continueY continuamos
Avec le son bestialCon el sonido bestial
Du quatuor de nous)Del cuarteto de nos)

Il me parle à moi? Ce type me parle à moi?¿Me habla a mí? ¿este tipo me habla a mí?
Est-ce que je n'ai pas compris? Est-ce que je me suis perdu?¿Será que no entendí? ¿será que me perdí?
Pourquoi me compliquer la vie?¿Para qué me voy a complicar?
Pourquoi me remettre en question?¿Para qué me voy a cuestionar?
Si je suis heureux comme çaSi soy feliz así
Je sais que le silence est parfois violentSé que el silencio es a veces violento
Mais je doute que ce ne soit pas nécessairePero estoy dudando si no será necesario
D'écouter un peu plus ce que je penseEscuchar un poco más lo que pienso
Et d'éteindre la radio un momentY apagar un rato la radio

(Aujourd'hui)(En el día de hoy)
(Production de biens improductifs)(Producción de bienes improductivos)
(Formation de Diógenes médiatiques)(Capacitación de diógenes mediáticos)
(Control de l'obsolescence programmée)(Control de obsolescencia planificada)
(Et on continue avec le refrain)(Y seguimos con el coro)

La la, la, la la laLa la, la, la la la
Et je continue d'accélérerY yo sigo acelerando
La la, la, la la laLa la, la, la la la
Mais je ne suis pas presséPero no tengo apuro
Travaillant dur, gagnant de l'argentTrabajando duro, ganando el dinero
Et acheter ce dont je ne sais pas si j'ai besoin mais que je veuxY comprar lo que no sé si necesito pero quiero
Et chaque matin je me demande toujoursY cada mañana siempre me pregunto
Pourquoi le réveil veut me crier dessus?¿Por qué el despertador quiere gritarme?
Allez!¡Dale!
Marionnette!¡Marioneta!
Il est sept heures!¡Son las siete!
Lève-toi!¡Levantate!

Escrita por: Roberto Musso. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Gabriel. Subtitulado por Marcelo. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección