Traducción generada automáticamente

Presentación del Cuartetazo: Los Bedronclos extendido [Teatro Verano, 1994]
El Cuarteto de Nos
Presentation of the Cuartetazo: The Bedronclos Extended [Summer Theater, 1994]
Presentación del Cuartetazo: Los Bedronclos extendido [Teatro Verano, 1994]
(Thanks for putting up with the rain!)(¡Gracias por soportar la lluvia!)
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
Santiago is on bass, he is a champion when it comes to playingEn el bajo está Santiago, tocando es un campeón
He is Catholic and goes to Mass without underwear or pantsEs católico y va a Misa, sin calzón ni pantalón
And the nuns calm him down, and he answers them: Stop!Y las monjas lo relajan, y él les contesta: ¡Pará!
You eat friar's ballsVos comés bolas de fraile
I just show themYo las muestro nada más
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
On the guitar is Riki with a problem that mattersEn la guitarra está el Riki con un problema que importa
When he was little, everyone made him deathCuando él era chiquito todos le hacían la morta
And now that they are older, they have stopped messing aroundY ahora ya de grandes, se dejaron de pavadas
And there were so many deathsY es que fueron tantas mortas
(There's nothing left!)(¡Que ya no le queda nada!)
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
In the robe, Alvarito, the guy is a gallantEn la bata, el Alvarito, el tipo es un galán
But he suffers from impotence if he ends up in bedPero sufre de impotencia si a la cama va a parar
And the girlfriend told him: Go on, man, please!Y la novia le decía: ¡Dale macho, por favor!
(Come on, come on! Just a moment, please!)(¡Vamo’, dale! ¡Un rato, por favor!)
But wait a little while for the targifor to take effectPero pará un cachito que haga efecto el targifor
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
On percussion SergioEn la percusión el Sergio
Wanker, yes sir!¡Pajero, si señor!
Now he lives in Pajas Blancas to make it betterAhora vive en Pajas Blancas para hacérsela mejor
Drink mate with a straw and say it without fearToma mate con pajita y afirma sin temor
(Hey, Sergio!)(¡Ey, Sergio!)
One hand is not enough, please give me bothUna mano no me basta, por favor dame las dos
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
And in the sound, JavierY en el sonido, el Javier
He lives in a battalionVive en un batallón
He is a fool and a grenadier, what a strange combinationEs bobo y granadero, que rara combinación
If the sergeant orders you: Fill the strainer with water!Si el sargento le ordena: ¡Llené de agua el colador!
And he doesn't even question it and answers: Yes, sir!Y él ni se lo cuestiona y le contesta: ¡Si, señor!
Look bro, it's a great goalFíjate hermano, es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’
And here I go, I'm Robertito, a well-known braggartY voy yo, soy el Robertito, conocido bufarrón
I rape whatever I have at hand, be it female or maleViolo lo que tenga a mano, sea hembra o sea varón
And I was getting an old lady stoned and she told me: Stop!Y a una vieja me emporraba y ella me dijo: ¡Frená!
Don't be bad, Robertito, don't you see that I'm your mother?No seas malo Robertito, ¿no ves que soy tu mamá?
Look brother, (Good mommy) is a great goalFíjate hermano, (Buena mami) es un golazo
The new rhythm of the CuartetazoEl nuevo ritmo del Cuartetazo
The Bedronclos are good and we get wetLos Bedronclos somo’ buenos y nos mojamo’
Only when we bathe'Solo cuando nos bañamo’



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de El Cuarteto de Nos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: