Traducción generada automáticamente
Esta Es Para Vos
Cuarteto Obrero
Das ist für dich
Esta Es Para Vos
Wenn du dich so allein fühlstCuando te sientas tan sola
Und im Leben dir niemand ein Auge zuwirftY en la vida nadie te haga un solo guiño
Kannst du auf mich zählenTú puedes contar conmigo
Für alles, was du willst, ich geb dir ZuneigungPara lo que quieras, yo te doy cariño
Ja-ja-ja-ja-ja, Ah-ja-ja-jaJa-ja-ja-ja-ja, Ah-ja-ja-ja
Brrrssi, brrrrsnoBrrrssi, brrrrsno
Wenn diese Tage kommenCuando lleguen esos días
An denen du am Boden liegst, wie ein LappenEn que estés tirada, cual trapo de piso
Hab ich etwas in der HandTengo algo entre las manos
Das ich dir zeigen will, ganz unverbindlichQue quiero mostrarte y es sin compromiso
Wenn du in Flammen gehüllt bistCuando estés envuelta en llamas
Und deine innere Qual ruft, ah!Y tu angustia oral reclama, ¡ah!
Wenn das Kissen keine Erklärung mehr gibtCuando ya la almohada no da explicación
Hab ich die LösungYo tengo la solución
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn du heißer bist als ein WasserkocherCuando estés más caliente que una pava
Und es dir egal ist, ein Dogo, ein Pony, ein TranseY te da igual un dogo, un poni, un trava
Das ist für dich!¡Esta es para vooos!
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn du heulen willst wie eine WölfinSi estas deseando aullar como una loba
Und der Besenstiel nicht mehr reichtY ya no te alcanza el palo de la escoba
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn es passiert, dass auf deinem BalkonSi pasa que en tu balcón
Sich keine dunklen Schwalben mehr niederlassenYa no se posan las oscuras golondrinas
Und du im Spiegel entdeckstY en el espejo descubras
Dass dein Schamhaar grau geworden istQue la chocha se te puso leporina
Wenn du auf einem Silbertablett serviert wirstSi estas servida en bandeja
Und niemand da ist, der dir den Magen fülltY no hayas quien te dore la molleja
Wenn die Spinnweben dir den Garten webenCuando las telarañas te tejan el yuyal
Gibt's einen Knopf für dieses LochHay botón para ese ojal
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn sich nicht mal dein Schatten zu dir geselltSi ya no se te arrima ni tu sombra
Und du niemanden findest, der dir den Teppich bürstetSino encontras quien te cepille la alfombra
Das ist für dich!¡Esta es para vooos!
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Der Mangel an Bewegung macht dich verrücktLa falta de zaranda te vuelve loca
Und deine Lippen klatschen wie RobbenflossenY los labios te aplauden como aletas de foca
Das ist für dich!¡Esta es para!
Für dich, das ist für dichPara vos, esta es para vos
Für dich, das ist für dichPara vos, esta es para vos
Für dich, das ist für dichPara vos, esta es para vos
Für dich, das ist für dichPara vos, esta es para vos
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn du keinen höflichen Ritter findestSi no encontras un caballero amable
Der dir die Hülle für das Schwert anlegtQue te use la bulba pa enfundar el sable
Das ist für dich!¡Esta es para vooos!
Das ist für dich!¡Esta es para vos!
Wenn zwischen deinen beiden ElefantenohrenSi entre tus dos orejas de elefante
Das Deo-Fläschchen verloren gegangen istSe te perdió el frasco del desodorante
Das ist für dich!¡Esta es para vos!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cuarteto Obrero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: