Traducción generada automáticamente

Amor de Siempre
Cuco
Amour de Toujours
Amor de Siempre
Quand je vois ces yeux, c'est là que je veux vivreCuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si ces lèvres m'embrassent, oh, c'est comme ça que je veux mourirSi me besan esos labios, ay, así quiero morir
Ma chanson d'amour en ce moment, quand tu me dis que je t'aimeMi canción de amor ahorita, cuando me dices te amo
Je veux voir ce sourire dans mon lit à l'aubeQuiero ver esa sonrisa en mi cama al amanecer
Toujours dans mes rêves, j'ai vu une lumière si belleSiempre en mis sueños vi una luz tan, tan bonita
Chanter des pensées libres a toujours été mon préféréCantando pensamientos libres siempre fue mi favorita
Oh comme je suis tombé amoureux si fortAy, cómo me enamoré tan pesadamente
J'ai eu mille kilos qui m'ont cassé la colonne vertébrale, mais ce n'est pas grave si tu es présentTenía mil kilos rompiendo espina, pero no importa si estás presente
Certains changements ont eu lieu dans ma vieUnos cambios tomaron lugar en mi vida
Souriante chérie, tu es entrée sans me prévenirAmorcito sonriente, entraste sin advertirme
Mais ça n'a plus d'importance, nous avons de nouvelles histoires à raconterPero no importa ya, tenemos nuevas historias que contar
Nous nous sommes réveillés très heureux, maintenant nous allons dormir sans hésiterAmanecimos bien contentos, ahora vamos a dormirnos sin dudar
Quand je vois ces yeux, c'est là que je veux vivreCuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si ces lèvres m'embrassent, oh, c'est comme ça que je veux mourirSi me besan eso labios, ay, así quiero morir
Ma chanson d'amour en ce moment, quand tu me dis que je t'aimeMi canción de amor ahorita, cuando me dices te amo
Je veux voir ce sourire dans mon lit à l'aubeQuiero ver esa sonrisa en mi cama al amanecer
Aussi profond que la mer est le trou de mon cœurProfundo como el mar es el hoyo de mi corazón
C'est entre tes mains de me remplir de pure joieEn tus manos está llenarme con pura alegría
Je n'aurais jamais pensé que mon existence pourrait apporter plusYo jamás iba a pensar que mi existencia podría traer más
Je n'ai jamais vu le bien dans ma vie jusqu'à ce que tu m'apprennes à volerYo nunca vi lo bueno de mi vida hasta que me enseñaste a volar
J'ai toujours vu des gens heureux, et surtout des amoureuxSiempre veía a los contentos, y más que nada a los enamorados
Je n'aurais jamais pensé qu'un jour tu ferais de moi l'un d'euxJamás pensé que un día me harías uno de ellos
Et maintenant nous sommes là, toi et moi, sur la LuneY ahora estamos aquí, tú y yo, en la Luna
J'espère que tout le monde aura un jour ma fortuneEspero que todos algún día tengan mi fortuna
Quand je vois ces yeux, c'est là que je veux vivreCuando veo esos ojos, ahí es donde quiero vivir
Si ces lèvres m'embrassent, oh, c'est comme ça que je veux mourirSi me besan eso labios, ay, así quiero morir
Ma chanson d'amour en ce moment, quand tu me dis que je t'aimeMi canción de amor ahorita, cuando me dices te amo
Je veux voir ce sourire dans mon lit à l'aubeQuiero ver esa sonrisa en mi cama al amanecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cuco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: