Traducción automática

All You Got
Cuffed Up
¿Eso es todo lo que tienes?
All You Got
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Sí, eres duro, pero te veo a travésYeah, you're tough, but I see right through
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Tres dedos apuntando de regreso a tiThree fingers pointing back at you
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Aguijón listo como un escorpiónStinger poised like a scorpion
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
El gatillo apuntando con una pistola de plásticoTrigger pointed with a plastic gun
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Gran hombre, sí, te ves tan orgullosoBig man, yeah, you look so proud
Listo para derribar al más pequeñoReady to take the little one down
Nunca te sientes mal por lo que has hechoNever sorry for a thing you've done
¿Siempre tengo que ser yo el que sufre?Do I always have to be the one?
Esperando a que me rindaWaiting for me to lay it down
Esperando a que me arrodille y bese la coronaWaiting for me to take a knee and kiss the crown
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Un regreso con un tropo de venganzaA comeback with a vengeance trope
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Una chispa encendida para destruir mis principiosA match lit to destroy my morals
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
No necesitamos caer tan bajoWe don't need to dig that low
(¿Eso es todo lo que tienes?)(Is that all you got?)
Estoy mejor viendo cómo explotasI'm better off seeing you explode
Cuello de botella en un amante compactoBottleneck in a compact lover
Las emociones están a flor de piel, tengo terreno que cubrirEmotions run high, I've got ground to cover
Me cuento dentro porque no tengo otra opciónCount myself in 'cause I've got no other
Esperando a que mi propio corazón esté listo para entrarWaiting on my own heart, ready to kick in
Las puertas están cerradas, pero estoy listo para entrarThe doors all shut, but I'm ready to kick in
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
¿Eso es todo lo que tienes?Is that all you got?
No me cuentes fuera hasta aquí (no quiero ser duro)Don't count me out this far (I don't want to be hard)
Tus expectativas desperdiciadas (no quiero ser cínico)Your expectations wasted (I don't want to be jaded)
Dúdame como si fuera una pérdida (solo quiero ser suave)Doubt me like I'm a loss (I just want to be soft)
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
No me cuentes fuera hasta aquí (no quiero ser duro)Don't count me out this far (I don't want to be hard)
Tus expectativas desperdiciadas (no quiero ser cínico)Your expectations wasted (I don't want to be jaded)
Dúdame como si fuera una pérdida (solo quiero ser suave)Doubt me like I'm a loss (I just want to be soft)
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
No me cuentes fuera hasta aquí (no quiero ser duro)Don't count me out this far (I don't want to be hard)
Tus expectativas desperdiciadas (no quiero ser cínico)Your expectations wasted (I don't want to be jaded)
Dúdame como si fuera una pérdida (solo quiero ser suave)Doubt me like I'm a loss (I just want to be soft)
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
No me cuentes fuera hasta aquí (no quiero ser duro)Don't count me out this far (I don't want to be hard)
Tus expectativas desperdiciadas (no quiero ser cínico)Your expectations wasted (I don't want to be jaded)
Dúdame como si fuera una pérdida (solo quiero ser suave)Doubt me like I'm a loss (I just want to be soft)
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this
Pero tú eres el desastre que creó estoBut you're the mess that made this



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cuffed Up y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: