Traducción generada automáticamente

African Children
Culcha Candela
Niños africanos
African Children
[Estribillo:][Chorus:]
Niños africanos ya no lloranAfrican children don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Los políticos ya no mientenPolitician don't lie no more
Tenemos que levantarnosWe haffi stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Así que no llores másSo don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Sabes que es tiempo de pazYou know the time for peace is now
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Soldados pequeños - armados hasta los dientesSoldados enanos - hasta los dientes armados
Matan a hermanas y hermanos - y solo con ocho añosMatan a hermanas y a hermanos - y solo con ocho anos
Nadie les ofrece calor - ni tiempo paraNo hay nadie que les ofresca calor - tampoco hay tiempo para
Calmar el dolor - siempre sueñan con un futuro mejorCalmar el dolor - suenan siempre por un futuro mejor
Pero cada día es peor, peor y peorPero cada dia es peor peor y peor
Ahora no queremos ver a hermanos y hermanas muertosNow we want no see no bredren and sistren dem dead
Pero en África la sangre corre más roja que el rojoBut down in Africa blood run redder than red
Guerra civil, destrucción y violenciaCivil war destruction and violence
Pero esta vez los asesinos son niños pequeñosBut this time the killers are dem little children
Ya no hay fe ni concienciaThere ain't no faith and no conscience no more
Solo eliminación total de la esperanza y el futuroJust total elimination of hope and future
Demasiada gente negra matándose entre síTo many black people killing each other
Tenemos que salvar la humanidad y la culturaWe have to safe humanity and culture
[Estribillo:][Chorus:]
Niños africanos ya no lloranAfrican children don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Los políticos ya no mientenPolitician don't lie no more
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Así que no llores másSo don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Sabes que es tiempo de pazYou know the time for peace is now
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Uganda es de donde viene mi padreUganda is where my father come from
Amo a mi gente y amo esta tierraI love my people and I love this land
Pero hay un problema que ha durado demasiadoBut there is a problem that a gwaan for too long
Algunos rebeldes en el norte siguen luchandoSome rebels inna north them keep fighting on
En la oscuridad de la noche llega el ejército malvadoInna darkness of the night the evil army it comes
Irrumpen en las casas y roban a las madres a sus hijosDem break inna the house and steal the mother their sons
Los entrenan como soldados, los lavan el cerebro y les dan armasDem train dem as a soldier give them brainwash and guns
Y los obligan a matar a sus propias familias, oh SeñorAnd force dem to kill dem own families oh lord
No mires hacia otro lado - no digas que esto no es tu problemaDon't keep looking away - don't just say this is not your problem
Todos participamos en el mismo juego sangriento - depende de nosotros hacer un cambio ahoraWe all take part in the same bloody game - it's up to us to make a change now
[Estribillo:][Chorus:]
Niños africanos ya no lloranAfrican children don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Los políticos ya no mientenPolitician don't lie no more
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Así que no llores másSo don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Sabes que es tiempo de pazYou know the time for peace is now
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Soldados pequeños - armados hasta los dientesSoldados enanos - hasta los dientes armados
Matan a hermanas y hermanosMatan a hermanas y hermanos
Hablo de niños africanos que se ensangrientan las manosHablo de ninos africanosque se ensangran las manos
Les quitaron su niñez, su papá y mamá y hogarLes quitaron su ninez su papa y mama y hogar
Ahora solos de un momento a otro les toca madurarAhora solos de un momento a otro les toca madurar
¿A dónde vamos a parar? - este conflicto hay que tratar de acabarA donde vamos a parar - este conflicto hay tratar de acabar
No mires hacia otro lado - no digas que esto no es tu problemaDon't keep looking away - don't just say this is not your problem
Todos participamos en el mismo juego sangrientoWe all take part in the same bloody game
Depende de nosotros hacer un cambio ahoraIt's up to us to make a change now
[Estribillo:][Chorus:]
Niños africanos ya no lloranAfrican children don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Los políticos ya no mientenPolitician don't lie no more
Tenemos que levantarnosWe have to stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow
Así que no llores másSo don't cry no more
La gente africana ya no muereAfrican people don't die no more
Sabes que es tiempo de pazYou know the time for peace is now
Tenemos que levantarnosWe have stand up
Y luchar por un mañana más brillanteAnd go for a brighter tomorrow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Culcha Candela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: