Traducción generada automáticamente

La Complicidad
Cultura Profética
La Complicité
La Complicidad
Je suis le verbe qui donne vie à une bonne conversationSoy el verbo que da acción a una buena conversación
Et quand tu me nommes, ça te titilleY cuando tu me nombras siente ganas
Je suis la nouvelle alternative contre la pollutionSoy la nueva alternativa contra contaminación
Et tu es l’énergie qui me rechargeY tu eres la energía que me carga
Je suis un bosquet qui fait de l’ombre à ta maisonSoy una arboleda que da sombra a tu casa
Une brise douce qui caresse ton visageUn viento suave que te soba la cara
De tous tes rêves, ma belle, je suis la manifestationDe to'os tus sueños, negra, soy la manifestacion
Tu es cette liberté rêvéeTu eres esa libertad soñada
Je suis la sérénité qui mène à la méditationSoy la serenidad que lleva a la meditación
Et tu es ce mantra si sacréY tu eres ese tan sagrado mantra
Je suis ce jus de fruit qui te fait baisser la pressionSoy ese juguito e' parcha que te baja la presión
Et chaque fois que tu te sens mal, tu m’appelles, tu voisY siempre que te sube tu me llamas, ya
Lève le drap, sors du litTira la sábana, sal de la cama
On va conquérir toute la maisonVamos a conquistar toda la casa
De tout ce que tu as l’habitude, je suis la contradictionDe todo lo que tu acostumbras soy contradición
Je crois que c’est ça qui t’attireCreo que eso es lo que a ti te llama
La complicité est telle que nos vibrations se complètentLa complicidad es tanta que nuestras vibraciones se complementan
Ce que tu as me manque, et ce que j’ai te rend plus complèteLo que tienes me hace falta y lo que tengo te hace ser mas completa
L'affinité est telle que je regarde dans tes yeux et je sais déjà ce que tu pensesLa afinidad es tanta miro a tus ojos y ya se lo que piensas
Je t’aime parce que tu es tant de belles choses qui me font croire que je suisTe quiero porque eres tantas cositas bellas que me haces creer que soy
La levure qui fait grandir ton cœurLa levadura que te hace crecer el corazón
Et tu es la vitamine dont j’ai besoinY tu la vitamina que me hace falta
Je suis cette rosée qui se pose sur ta végétationSoy ese rocío que se posa en tu vegetación
Et tu es cette terre fertile qui est rareY tu esa tierra fértil que esta escasa
Je suis le sable blanc qui recouvre ta plageSoy la blanca arena que alfombra tu playa
Tout le feuillage qui donne vie à ta carteTodo el follaje que da vida a tu mapa
De toute idée créative, je suis la gestationDe toda idea creativa soy la gestacion
Tu es l'utopie désiréeTu eres la utopia deseada
La complicité est telle que nos vibrations se complètentLa complicidad es tanta que nuestras vibraciones se complementan
Ce que tu as me manque, et ce que j’ai te rend plus complèteLo que tienes me hace falta y lo que tengo te hace ser mas completa
L'affinité est telle que je regarde dans tes yeux et je sais déjà ce que tu pensesLa afinidad es tanta miro a tus ojos y ya se lo que piensas
Je t’aime parce que tu es tant de belles choses qui me font sentir très bienTe quiero porque eres tantas cositas bellas que me hacen sentir muy bien
Que je suis, je suis la folie qui ébranle, je suis ton addictionQue soy, soy la locura que estremece, soy tu adicción
Et tu es mon bonheur, mon calmeY tu eres mi felicidad, mi calma
Je suis un parfum qui cherche la libérationSoy una colonia que va en busca de liberación
Et tu es cette dose d’espoirY tu eres esa dosis de esperanza
Je suis la chaîne de montagnes qui, de loin, guérit ta vue avec son éléganceSoy la cordillera que en la distancia te cura la visión con su elegancia
De tout fou qui essaie, je suis la frustrationDe todo loco que lo intenta soy la frustración
Tu es ce défi qui me plaît tantTu eres ese reto que me encanta
La complicité est telle que nos vibrations se complètentLa complicidad es tanta que nuestras vibraciones se complementan
Ce que tu as me manque, et ce que j’ai te rend plus complèteLo que tienes me hace falta y lo que tengo te hace ser mas completa
L'affinité est telle que je regarde dans tes yeux et je sais déjà ce que tu pensesLa afinidad es tanta miro a tus ojos y ya se lo que piensas
Je t’aime parce que tu es tant de belles choses qui me font sentir très bienTe quiero porque eres tantas cositas bellas que me hacen sentir muy bien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cultura Profética y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: