Traducción generada automáticamente
Northern Ireland
Culture Shock
Irlanda del Norte
Northern Ireland
Irlanda del NorteNorthern Ireland
SituaciónSituation
Guerra, dentro de una sola naciónWar, within a single nation
Nadie lo considera una guerraNo one thinks of it as war
Para eso está la televisiónThat's what television's for
Bordando la realidad con clichés y ???Embroidering reality, with clichés and ???
Llamaremos a esta guerra 'los problemas'We'll call this war the 'troubles'
Confundir a las masas con inicialesConfuse the masses with initials
(IRA, UVA, UVA, IRA, ILA, IUC)(IRA, UVA, UVA, IRA, ILA, IUC)
Hay tantos bandos involucradosThere's so many sides involved
Y nadie piensa que se pueda resolverAnd no one thinks it can be solved
Evitar la historia de represión, muerte y miseriaAvoidance of the history of suppression, death and misery
Dejará a la gente ignorante de todo lo relevanteWill leave the people, ignorant of everything that's relevant
Entonces, ¿quién defiende a quién y quién protege a quién?So who is who defending, and who's protecting who?
Hasta que sepas las respuestas, no finjas que lo haces do do do do ¡no finjas que lo haces!Until you know the answers, don't pretend you do do do do don't pretend you do!
Así que vemos a los valientes jóvenes soldadosSo we see the brave young soldiers
Y leemos sobre los asesinatosAnd we read about the murders
Luego damos nuestras débiles opinionesThen we place our weak opinions
Sobre lo que los periódicos nos dicenOn what the papers tell us
Pero decir solo la mitad de la verdad es tan malo como mentirBut telling half the truth is as bad as telling lies
Para que una guerra siga adelanteFor a war to keep continuing
¡Debe haber dos bandos!There has to be two sides!
Pero ¿quién defiende a quién, quién protege a quién?But who is who defending, who's protecting who?
Hasta que sepas las respuestas, no finjas que lo haces do do do do ¡no finjas que lo haces!Until you know the answers, don't pretend you do do do do don't pretend you do!
Apoyar a un bando u otroSupporting one side or the other
Realmente no es másIs really nothing more
Que decir que no hay soluciónThan saying there is no solution
Sino seguir con la guerraBut to carry on the war
Y tanto el IRA como el ejércitoAnd both the IRA and the army
Son igualmente culpablesAre equally to blame
En términos generales de violenciaIn general terms of violence
Sabes que están haciendo lo mismo, están haciendo exactamente lo mismoYou know they're doing just, they're doing just, they're doing just the same
Haciendo exactamente lo mismoDoing just the same
Entonces, ¿quién defiende a quién y quién protege a quién?So who is who defending, and who's protecting who?
Hasta que sepas las respuestas, no finjas que lo haces do do do do ¡no finjas que lo haces!Until you know the answers, don't pretend you do do do do don't pretend you do!
¡No finjas que lo haces, no finjas que lo haces, no finjas que lo haces do do do do doDon't pretend you do, don't pretend you do, don't pretend you do do do do do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Culture Shock y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: