Traducción generada automáticamente
Babylon can't study
Culture
Babylon no puede estudiar
Babylon can't study
Están esforzándose por estudiar al RastamanThey are trying hard to study the Rastaman
Están intentando, intentando, intentando muy duro por estudiar al RastamanThey're trying, trying, trying very hard to study the Rastaman
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(La historia te guió esta vez)(History guided you this time)
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
Pero cuando piensasBut when you think
Que el Rastaman está caídoThat the Rastaman is down
Jah Jah me ayuda a estar presenteJah Jah help I to be around
Y cuando piensasAnd when you think
Que el Rastaman llegó a la sociedadThat the Rastaman is came to the society
Jah me eleva a la HumanidadJah put I up to Humanity
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Tampoco estudiar a mi alrededor y estudiar a mí)(Neither study around and study I)
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
Aah, aah, aah, aahAah, aah, aah, aah
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Aah, aah, aah, aahAah, aah, aah, aah
Ooh, ooh, ooh, ooh yo y yoOoh, ooh, ooh, ooh I and I
Ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh
Pero cuando piensasBut when you think
Que el Rastaman tiene hambreThat the Rastaman is hungry
Hay un puñado de maíz en las cumbres de las montañasThere is a handful of corn on the mountain tops
Pero cuando piensasBut when you think
Que el Rastaman pensó en un arroyoThat the Rastaman thought on a stream
Jah me mantiene pensando en el Monte SionJah keep I thinking on Mount Zion
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Vuelve a la universidad y regresa)(Go back to college and come again)
Babylon, no puedes, no puedes, no puedes estudiar al RastamanBabylon, you can't, you can't, you can't study the Rastaman
(Nunca, nunca intentes estudiar a mí)(Never, never attempt to study I)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Culture y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: