Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 72

HAREBARE

CULUA

Letra

HAREBARE

HAREBARE

Parapapapapapapapa
パラッパッパッパッパッパッ
parappappappappappappa

Parapapapapa
パラッパッパッパッ
parappappappapp

Que faire dans ce monde sans issue
どうしようもないこんな世界
doushiyou mo nai konna sekai

Brisé, délicat, c'est un mal qui s'installe
砕けたの繊細で、損な弊害だ
kudaketa no sensai de, sonna heigai da

Un regard furtif, un signal de combat ?
不意打ちの視線も 戦闘合図?
fuiuchi no shisen mo sentou aizu?

Ne déconne pas
ふざけないで
fuzakenai de

Aucune méthode pour s'en sortir n'est écrite nulle part
攻略方法なんてどこにも載ってない
kouryaku houhou nante doko ni mo nottenai

Parapapapapapapapa, même si je fais semblant d'être le même
パラッパッパッパッパッパッ同じだってフリをして も
parappappappappappappa onaji datte furi wo shite mo

Parapapapapapapapa, la logique hérétique est transparente, c'est pas vraiment un ennemi
パラッパッパッパッパッパッ透けてる異端の論理 別に enemyなわけじゃない
parappappappappappappa suketeru itan no ronri betsu ni enemy na wake janai

C'est juste que la "normalité" fait peur avec son ambiguïté
普通 " って曖昧が怖いだけなの
futsuu \" tte aimai ga kowai dake nano

Une agitation cérébrale choquante, que je ne peux pas oublier
衝撃的な脳内騒動 忘れることもできない
shougeki teki na nounai soudou wasureru koto mo dekinai

Les mots comme des lames ferment mon cœur
言の刃が胸を閉ざすの
kotono yaiba ga mune wo tozasu no

Un signal de combat résonnant me fait tomber
共鳴的な戦闘合図には打ちおとされ
kyoumei teki na sentou aizu ni wa uchiotosare

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru

Danse, danse, j'aimerais que tu le brises
踊れ 踊れいっそ壊してほしい
odore odore isso kowashite hoshii

Tue ce cœur usé aussi
殺せ 消耗品のこの心も
korose shoumouhin no kono kokoro mo

On ne peut pas échapper à cette histoire de perdant fatidique
運命的なルーザーストーリー逃れることはできない
unmeiteki na ruzaa sutoorii nogareru koto wa dekinai

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru


なあ
naa

Moi, l'imparfait, je suis moqué
不完全な僕 嘲笑って
fukanzen na boku azawaratte

Exclus et viré, je repousse cette main
排他即退場 この手払って
haita soku taijou kono te haratte

C'est mystérieux, la mort ! Et la justice, c'est ça
不可思議です、death! でもって正義ですって
fukashigi desu, death! demo tte seigi desu tte

Respiration aspirée et expirée, discommunicate
吸って吐いた呼吸のdiscommunicate
sutte haita kokyuu no discommunicate

La vie est hyper ennuyeuse, bye bye
ハイパーつまらんな、人生にbye bye
haipaa tsumaran na, jinsei ni bye bye

Vendre et acheter des vitalités
バイタル持ちに売買って
baitaru mochi ni baibai tte

C'est comme ça que je me vantais
そう驕っていた
sou ogotte ita

Les secondes qui passent avec impatience
急かすように軽快な秒針も
sekasu you ni keikai na byoushin mo

Se moquent et s'inquiètent, c'est un destin bizarre, non ?
嘲笑い憂う けったいな宿命なんだろ
azawarai ureu kettai na shukumei nandarou

"... sûrement"
「... きっと」
kitto

Enfermé et accablé
ふさいでかかえて
fusaide kakaete

Les discours tragiques
悲劇ぶった論陣も
higeki butta ronjinn mo

Au final, (spectateur) c'est tout ce que je suis
所詮、 (傍観者) です
shosen, (boukan sha) desu

Parapapapapapapapa
パラッパッパッパッパッパッ
parappappappappappappa

Une logique impure selon la raison
道理通りの不純な論理
douri doori no fujun na ronri

Dans ma tête, une pure solitude
脳裏脳裏の純なロンリー
nouri nouri no jun na ronrii

Pur, juste, et avec détermination
清く正しく懸命に
kiyoku tadashiku kenmei ni

Je trompe encore mon vrai moi
偽ってまた本当の自分を化かす
itsuwatte mata hontou no jibun wo bakasu

C'est tout ?
だけなの?
dake nano?

Une agitation cérébrale choquante
衝撃的な脳内騒動
shougeki teki na nounai soudou

Une agitation cérébrale choquante, que je ne peux pas oublier
衝撃的な脳内騒動 忘れることもできない
shougeki teki na nounai soudou wasureru koto mo dekinai

Les mots comme des lames ferment mon cœur
言の刃が胸を閉ざすの
kotono yaiba ga mune wo tozasu no

Un signal de combat résonnant me fait tomber
共鳴的な戦闘合図には打ちおとされ
kyoumei teki na sentou aizu ni wa uchiotosare

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru

Danse, danse, jusqu'à ce que ça casse
踊れ 踊れいっそ壊れるまで
odore odore isso kowareru made

Crie, ne limite pas le destin
叫べ 宿命って制限しないで
sakebe shukumei tte seigen shinaide

On ne peut pas échapper à cette histoire de perdant fatidique
運命的なルーザーストーリー逃れることはできない
unmeiteki na ruzaa sutoorii nogareru koto wa dekinai

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru

Enflé, crié, tout est découvert
腫れ張れ叫ばれバレている
harebare sakebare barete iru

Parapapapapapapapa
パラッパッパッパッパッパッ
parappappappappappappa

Parapapapapapa
パラッパッパッパッ
parappappappapp


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CULUA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección