Transliteración y traducción generadas automáticamente
ジェラシー (Jealousy)
村松邦男 (Kunio Muramatsu)
Celos
ジェラシー (Jealousy)
¿Hasta cuándo piensas hacer esa cara de enojado?
そんな顔していつまで拗ねてるつもり
sonna kao shite itsumade suneteru tsumori
En el fondo de tus ojos, un corazón sincero asoma.
瞳の奥に覗いた素直な心
hitomi no oku ni nozoita sunao na kokoro
Los dedos que sostienen la copa tiemblan un poco y me llaman,
グラスを持つ指が小さく震えて僕を呼ぶ
gurasu wo motsu yubi ga chiisaku furuete boku wo yobu
como un pajarito triste que ha olvidado cómo cantar.
言葉忘れた哀れな小鳥みたいさ
kotoba wasureta aware na kotori mitai sa
Sonríe como siempre, con esa dulzura.
いつもみたいに優しく笑ってごらん
itsumo mitai ni yasashiku waratte goran
Afuera está lloviendo,
表は雨が降る
omote wa ame ga furu
afuera llueve la tormenta de los celos.
表はジェラシーの雨が降る
omote wa jerashī no ame ga furu
Así que esta noche, bebé, mi bebé,
だから今夜はベイビー マイベイビー
dakara kon'ya wa beibī mai beibī
con locura,
狂おしく
kuruoshiku
¡sí!
イェイ
yei
Te amo, te amo.
ラヴユー アイラヴユー
ravu yū ai ravu yū
Labios mordidos, dientes blancos, ¡uh, es demasiado brillante!
噛んだ唇、白い歯、ウーン眩しすぎる
kanda kuchibiru, shiroi ha, ūn mabushisugiru
Recupera el buen humor, porque todo lo que dije fue mentira.
機嫌直して今のはみんな嘘だから
kigen naoshite ima no wa minna uso dakara
Afuera la lluvia se detiene,
表は雨が止む
omote wa ame ga yamu
afuera la tormenta de los celos se apacigua.
表はジェラシーの雨が止む
omote wa jerashī no ame ga yamu
Así que esta noche, bebé, mi bebé,
だから今夜はベイビー マイベイビー
dakara kon'ya wa beibī mai beibī
con locura,
狂おしく
kuruoshiku
¡sí!
イェイ
yei
Te amo, te amo.
ラヴユー アイラヴユー
ravu yū ai ravu yū
Bebé, mi bebé,
ベイビー マイベイビー
beibī mai beibī
con locura,
狂おしく
kuruoshiku
¡sí!
イェイ
yei
Te amo, te amo.
ラヴユー アイラヴユー
ravu yū ai ravu yū
Créeme, mi bebé,
ビリーブミーマイベイビー
birību mī mai beibī
¡guau! Te amo, te amo.
ワっオ ラヴユー アイラヴユー
wa'ō ravu yū ai ravu yū
Créeme, mi bebé,
ビリーブミーマイベイビー
birību mī mai beibī
¡guau! Te amo, te amo.
ワっオ ラヴユー アイラヴユー
wa'ō ravu yū ai ravu yū
Siempre juntos,
Always together
Always together
¡guau! Te amo, te amo.
ワっオ ラヴユー アイラヴユー
wa'ō ravu yū ai ravu yū
Créeme, mi bebé.
ビリーブミーマイベイビー
birību mī mai beibī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de 村松邦男 (Kunio Muramatsu) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: