Traducción generada automáticamente

Pedophile
cupcakKe
Pédophile
Pedophile
PédophilePedophile
PédophilePedophile
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel
Les choses étaient si intimes, j'étais si innocentThings are so intimate I used to be so innocent
Jusqu'à ce qu'il me touche à un endroit qui m'a fait chaudUntil he touched me in a spot that made me hot
Et depuis rien n'avait vraiment de sensAnd ever since nothing really made sense
Il y avait quelque chose qui clochait parce qu'il avait une barbeSomething was wrong because he had a beard
Même en connaissant son âge, c'était toujours bizarreEven knowing his age it still felt weird
Il portait un costume et une cravate au lieu de pantalons qui traînentHe had a suit and tie instead of pants hanging
Il avait sa propre entreprise, pas un gang de délinquantsHe owned his own company not gang banging
Ça m'attirait, j'adorais mais j'avais peur de l'amener en publicIt attracted me, loved it was scared to bring him in public
La société jugerait pire que Young ThugSociety would judge worser than Young Thug
La façon dont son pantalon me serrait et m'attaquaitThe way his pants hugged and attack me
Ça m'a frappé en plein cœur que j'aimais les hommes mûrsIt struck to my core that I liked grown men
Pas 1 ou 2 ans de plus, mec, je parle de 10Not 1 or 2 years older, man I'm talking about 10
Je courais vers lui pour me protéger des opinions des gensRan to him for protection to people opinions
Ça revenait sans cesse comme une électionKept coming and coming like an election
Il m'a dit de ne rien dire, on doit rester discret, efface ton journal d'appels quand mon numéro est composéHe told me don't say shit we got to keep it down, erase your call log when my number get dialed
Pour s'y habituer, ça a vraiment pris du tempsTo get used to it, it really took awhile
Courir en ville avec un pédophileRunning around town with a pedophile
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel
Conditionnée par ce que tu me disBrainwashed with what you tell me
Qu'est-ce que tu veux dire ? J'avais 15 ans et tu me traitais comme R. KellyWhat you mean? I was 15 and you play me like R, Kelly
Prête pour le suicide, je fais ligaturer mes trompesReady for suicide I'm getting my tubes tied
Je ne veux pas d'un autre homme sur moi car je t'imagine à l'intérieurDon't want another man on me cause I imagine you inside
Je refuse d'être abusée, maltraitée et meurtrieRefuse to be abused, misused and bruised
Tu es accusé et tu fais l'innocent, qu'est-ce qui ne va pas chez ce type ?You get accused and act confused fuck wrong with this dude?
Espèce de connard, t'es pas malin, pourquoi moi ?Bitch ass prick you ain't slick, why me?
Pourquoi je dois être la victime que tu choisis ?Why I have to be the victim you pick?
J'étais juste en seconde (ouais connasse)I was just a sophomore (yeah bitch)
Tu devrais être dans une pièce, sans fenêtres, une porteYou belong in one room, no windows, one door
Je suis bien et j'ai Dieu pour me chérirI'm cool and I got God to cherish me
C'est le seul homme dont j'ai besoin jusqu'à ce que je trouve un peu de thérapieThat's the only man that I need until I get me some therapy
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) promets-moi que tu ne diras rien(He said) promise me you won't tell
(Il a dit) juste promets-moi que tu ne diras rien(He said) just promise me you won't tell
Si je t'emmène à l'hôtelIf I take you to the hotel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de cupcakKe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: