Traducción generada automáticamente

Starbucks
cupcakKe
Starbucks
Starbucks
El dinero viene, tiene que contarlo, es una necesidadMoney comin' in, gotta count it, it’s a must
Desde que fuman negros, eso es una bocanada de Cheeto Hot CheetoSince you smokin' niggas, that's a Hot Cheeto puff
Todo lo que hacen estos negros es caminar como si fueran durosAll these niggas do is walk around like they tough
Hasta que un negro sea disparado como el trasero de Mussolin’Til a nigga get shot like Mussolin's butt
Al diablo con todo eso, no tengo que actuar duroFuck all that shit, I don't gotta act hard
21 y estoy caminando con una tarjeta negra21 and I'm walkin' with a black card
Hice un cheque, debería ser una estrella del trackRan up a check, I should be a track star
No está comiendo bien, así que le hago un pedo al gatoHe ain't eatin' right, so I make the cat fart
Justo en esa cara de negroRight on that nigga face
Debería haber visto su expresión, parece que lo han machacadoShould've saw his expression, look like he got maced
Al carajo con lo que dice ese negro (al diablo con él, al diablo con él)Fuck what that nigga say (fuck him, fuck him)
Zapatos desatados, pero todavía gano una carreraShoes untied, but I still win a race
Estoy en otro nivel, perra, me destaco (destaque)I’m on a whole ’nother level, bitch, I stand out (stand out)
Tarro de galletas perras consiguió que las manos fuera (manos fuera)Cookie jar bitches got they hands out (hands out)
Si no contestas, entonces estoy en la casa de tu hombre (casa de hombre)If you don't answer, then I’m at your man's house (man's house)
Apodo, «Get More», porque salió corriendoNickname, "Get More," 'cause he ran out
¿Qué tendencias has establecido? ¿Puedo preguntar? (¿Puedo preguntar?)What trends have you set? Can I ask? (Can I ask?)
Los frentes de encaje Rockin, pero tú entras el últimoRockin’ lace fronts but you come in last
Las azadas juran que van a conseguir esa bolsa (¿qué?)Hoes swear they be gettin' that bag (what?)
Mismo perra usar ropa con una etiquetaSame bitch wear clothes with a tag
La música de culo débil tiene mi oído sangrandoWeak ass music got my ear bleedin'
Mis perras no saltan, no nos animamosMy bitches don't jump, we ain't cheerleadin'
Ruido en la cuna, no temo a los demoniosNoise in the crib, I don't fear demons
Aclamando que se despertaron, pero aún sueñanClaimin' they woke, but they still dreamin'
Despiértalo con una taza grande, taza grande, taza grandeWake him up with a large cup, large cup, large cup
Dale un poco de Starbucks, Starbucks, StarbucksGive him some of that Starbucks, Starbucks, Starbucks
Cuando me ven, estrellados, estrellados, estrelladosWhen they see me, they starstruck, starstruck, starstruck
Mucho dinero, llámalo Starbucks, Starbucks, StarbucksBig money, call it Starbucks, Starbucks, Starbucks
Tanto dinero, no sé qué hacer con él (hazlo con él)So much money, I don't know what to do with it (do with it)
Podría joderme, atar mi zapato con él (zapato con él)Might fuck around, tie my shoe with it (shoe with it)
El mismo culo yo con una nueva imagen (nueva imagen)Same-ass me with a new image (new image)
Todos sabemos por qué los dientes cortos fallanWe all know why shorty tooth missin'
Me pongo directo a él, no me detengo (no me detengo)I get straight to it, I don't stall (I don't stall)
Bordes en el Sr. Limpio, perra, calvo (cabeza calva)Edges on Mr. Clean, bitch, bald (bald head)
Dijiste que esa vagina más apretada que una pajitaYou said that pussy tighter than a straw
Pero me dijo que ni siquiera podía sentirlo crudoBut he told me he couldn't even feel it raw
Vale, um, holaOkay, um, hello
Perra asustada, espantapájarosScared bitch, scarecrow
Algunas de mis uñas se rompieronSome of my nails broke
Porque hice que su ojo coincida con su codo, espera'Cause I made her eye match her elbow, wait
No tengo tiempo para ningún rival (rival)Ain't got time for no rival (rival)
Me quedo reservado como la Biblia (biblia)I stay booked like the Bible (bible)
En estas calles, soy tan responsableIn these streets, I'm so liable
Para llevar ese rifle y enviar azadas más altas que el EiffelTo tote that rifle and send hoes higher than the Eiffel
Las cosas nunca se detienen como una mamá calienteShit never stop like a hot mom
Estoy aquí hasta el final como dot comI'm here to the end like dot com
¿Los rastas se levantan como, Wagwan?Rastas pull up like, Wagwan?
Avísame si necesitas una nueva escopeta" Let me know if you need a new shotgun
Yo soy como: Bien, merch eso, tíoI'm like: Okay, merch that, uncle
Demasiado dinero, ¿cómo puedo ser humilde?Too much money, how can I be humble?
Nunca podré ser una decepción, salvo eso para el pelo en RapunzelI can never be a letdown, save that for the hair up on Rapunzel
Despiértalo con una taza grande, taza grande, taza grandeWake him up with a large cup, large cup, large cup
Dale un poco de Starbucks, Starbucks, StarbucksGive him some of that Starbucks, Starbucks, Starbucks
Cuando me ven, estrellados, estrellados, estrelladosWhen they see me, they starstruck, starstruck, starstruck
Mucho dinero, llámalo Starbucks, Starbucks, StarbucksBig money, call it Starbucks, Starbucks, Starbucks



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de cupcakKe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: