Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 210
Letra

Completo

Total

Sé exactamente lo que quiero, quiero eso como Ken y De'arraKnow exactly what I want, I want that Ken and De'arra
Algo que dure a través del clima de veranoSomething that's gon' last through the summertime weather
Necesito un hombre que esté dispuesto a todoNeed me a man who gon' be down with whatever
Estoy hablando de lluvia afuera, dame tu chaqueta como refugioI'm talkin' raining outside, give me your jacket for shelter
Voy a ponerlo 50/50, quedarme si el banco está vacíoGon' put it 50/50, stay if the bank is empty
No escucho a estas zorras porque sé cómo envidian las zorrasDon't listen to these hoes 'cause I know how hoes envy
Responde rápido a mis mensajes, lo opuesto a mi exQuick respond to my text, the opposite of my ex
Si él viene, entonces yo vengo porque venimos juntosIf he coming then I'm coming 'cause bitch we come as a set
Eso es para ti, pero todos mis viejos tipos, actuaban de forma rectaThat's for you, but all my old niggas, they were straight acting
Tenía cinco chicas, diciendo que eran sus hermanas, como si fueran las BraxtonsHad five bitches, claiming they his sisters, like they the Braxtons
Lo noté, este tipo pasaba noches fuera los fines de semanaI peaked it, this nigga spent nights out on the weekend
Pasamos de hablar sin parar, a ahora no hablarnosWent from talking eachother's heads off, to now we not speaking
Así que al próximo hombre que entre en mi vida con un planSo to the next man enter my life with a plan
Por favor, no solo planees ser etiquetado como mi hombrePlease don't just just plan on being labelled my man
Si alguna vez caigo, quiero caer en tus manosIf I ever fall I wanna fall on your hands
Luego, cuando abra mis ojos, quiero caer en un tranceThen when I open my eyes I wanna fall in a trance

¿Vale la pena? ¿Vale la pena no estar sola?What is it worth? Is it worth not being solo?
¿Cuánto amor puedes darme? ¿Cuál es el total?How much love can you give me? What's the total?
¿Vale la pena? ¿Vale la pena no estar sola?What is it worth? Is it worth not being solo?
¿Cuánto amor puedes darme? ¿Cuál es el total?How much love can you give me? What's the total?
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, total, síI'ma need a total, total, total, yeah

Déjame saberLet me know
Déjame saberLet me know
Déjame saber, déjame saber, déjame saberLet me know, let me know, let me know
Déjame saber, déjame saber, déjame saberLet me know, let me know, let me know

Primero tengo que ver si estás jugando como en los horarios de las funcionesFirst I gotta see if you're playing like the showtimes
No publicando fotos en Insta en tu línea de publicacionesNot posting Insta pics into your post line
Conozco el juego, así que no intentes porque no soy una tontaKnow the game so don't try because I'm not a lame
No es solo una peluca en mi cabeza, tengo cerebroIt's not just weave in my head, I got a brain
Los hombres que traigo a casa tienen que tener un buen 'ding dong'The men I bring home gotta have some good ding dong
Amo a los hombres como King Kong si querías el tono de llamadaLove men like King Kong if you wanted the ringtone
No intento presionar al hombre, solo quiero a alguien estableNot trying to pressure the man, I just want someone steady
Que haga que mis dedos se enrosquen pero que me ahorre una pedicuraMake my toes curling 'round but saving me from a pedi
Hablando de tonterías, no estoy viendo Netflix y relajándomeSpeaking of petty I ain't watching Netflix and chill
Quiero ir al cine, hombre, muéstrame que es realI wanna go to the movies, man, show me it's real
Amo a un hombre en su ajetreo, luego yendo a mejorar sus habilidadesLove a man on his hustle, then going to get his skills
Saber cuándo comprar Jordans y cuándo pagar las cuentasKnow when to buy Jordans and when to pay the bills
Despertar durante la noche solo para tomar un refrescoWake up during the night just to get me some pop
Necesito esa una en punto, en punto, su teléfono no bloqueadoI need that one o' clock, on the dot, his phone not on lock
Esto es lo que merezco, dame un alma gemela de pieThis is what I deserve, give me a stand up soul mate
Alguien que pueda sacudir a las zorras como ColgateSomeone that can brush hoes off like Colgate

¿Vale la pena? ¿Vale la pena no estar sola?What is it worth? Is it worth not being solo?
¿Cuánto amor puedes darme? ¿Cuál es el total?How much love can you give me? What's the total?
¿Vale la pena? ¿Vale la pena no estar sola?What is it worth? Is it worth not being solo?
¿Cuánto amor puedes darme? ¿Cuál es el total?How much love can you give me? What's the total?
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, totalI'ma need a total, total, total
Necesitaré un total, total, total, síI'ma need a total, total, total, yeah

¿Vale la pena?What is it worth?
¿Cuánto amor puedes darme?How much love can you give me?
¿Vale la pena?What is it worth?
¿Cuánto amor puedes darme?How much love can you give me?

Déjame saberLet me know
Déjame saberLet me know
Déjame saber, déjame saber, déjame saberLet me know, let me know, let me know
Déjame saber, déjame saber, déjame saberLet me know, let me know, let me know


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de cupcakKe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección