Traducción generada automáticamente
Down To Earth
Curiosity Killed The Cat
De vuelta a la realidad
Down To Earth
Estrellas fugaces en praderas de medianocheShooting stars in midnight pastures
Y pasando el rato en nubes bajo la lunaAnd hanging out on clouds beneath the moon
Tomando rides en alfombras mágicasHitching rides on magic carpets
Es un cuento de hadas para mí, pero estás en sintoníaIt's a fairy tale to me but you're in tune
Estás destrozado por el último cuadroYou're shattered by the final frame
De la escena de la película que genera cada uno de tus objetivosOf the movie scene that generates your every aim
No eres un pájaro y por lo que vale la penaYou ain't no bird and so for what it s worth
Te traeré directamente de vuelta abajo, abajoGonna bring you straight back down down
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Vuelve abajoCome back down
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Directamente de vuelta abajo a la tierraStraight back down to earth
En momentos en que necesitas ayudaIn times when you're in need of assistance
Estás buscando una pista y a lo lejosYou're looking for a lead and in the distance
Los escuchas llamando a volver abajo otra vezYou hear them calling come back down again
Pero no sabes cómo, no sabes dónde y no sabes cuándoBut you don't know how, you don't know where and don't know when
Estás destrozado por el último cuadroYou're shattered by the final frame
De la escena de la película que genera cada uno de tus objetivosOf the movie scene that generates your every aim
No eres un pájaro y por lo que vale la penaYou ain't no bird and so for what it s worth
Te traeré directamente de vuelta a la tierraGonna bring you straight back down to earth
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Vuelve abajoCome back down
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Directamente de vuelta abajo a la tierraStraight back down to earth
No quiero ser engañadoDon't wanna wanna be misled
No quiero caer en el filo de una navaja yDon't wanna fall on a razor's edge and
Te sientes tranquilo, estás rogando por favor no me lleves abajo por nadaYou feel at ease you're begging please don't take me down for nothing
No quiero ser engañadoDon't wanna wanna be misled
No quiero caer en el filo de una navaja yDon't wanna fall on a razor's edge and
Te sientes tranquilo, estás rogando por favor no me lleves abajo por nadaYou feel at ease you're begging please don't take me down for nothing
Estás destrozado por el dolor vitalYou're shattered by the vital pain
Que se necesita ahora para decirte que no enloquezcasThat is needed now to tell you not to go insane
Estás tentado por, digo la brisa frescaYou're tempted by, I say the cooling breeze
Que te traerá abajo, ¡oh por favor vuelve!That will bring you down oh come back please!
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Vuelve abajoCome back down
Directamente de vuelta abajoStraight back down
Directamente de vuelta abajo a la tierraStraight back down to earth
No quiero ser engañadoDon't wanna wanna be misled
No quiero caer en el filo de una navaja yDon't wanna fall on a razor's edge and
Te sientes tranquilo, estás rogando por favor no me lleves abajo por nadaYou feel at ease you're begging please don't take me down for nothing
No quiero ser engañadoDon't wanna wanna be misled
No quiero caer en el filo de una navaja yDon't wanna fall on a razor's edge and
Te sientes tranquilo, estás rogando por favor no me lleves abajo por nada...You feel at ease you're begging please don't take me down for nothing...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curiosity Killed The Cat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: