Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 203
Letra

Mémoire Superficielle

Shallow Memory

Appelant le motCalling out the word
Épargnant des tonalités vocales à peine audiblesSparing vocal tones that hardly can be heard
Je plonge dans tes yeux, et pendant que je rêve de toiI look into your eyes, and while i dream of you
Tu me prends par surpriseYou take me by surprise
Le contact de ta main me donne l'ordre de donnerThe touch of your hand gives me the command to donate
De me donner à t'aimerTo donate myself to loving you
Comment se fait-il qu'un sentiment si libre soit irradié de toi à moiHow can it be that a feeling so free's radiated from thee to me
Et traverse toutAnd cuts through

Je ne vais pas laisser ça au destinI ain't gonna leave this one to fate
Aucun feu rouge ne pourrait me faire attendre, ne me fais pas attendre.No red lights could ever make, me wait, don't make me wait.

Surfant sur la vagueRiding on the wave
Dans un voyage de toute une vie sur la fréquence que tu as donnéeOn a life-long journey on the frequency you gave
Et tout ce que je peux dire, c'est que tu me fais me sentir bienAnd all that i can say is that you make me feel ok
Ça me fait planer quand je te rejoins en plein vol, oui ça le faitIt makes me high as a kite when i reach you in flight, yes it does
Ne veux-tu pas déployer tes ailes et prendre mon amourWon't you spread you wings and take my love
À n'importe quel moment, ça ira, c'est parfait - sois juste à moi, - à moiAny old time it'll do it's just fine - just be mine, - be mine

Je ne vais pas laisser ça au destinI ain't gonna leave this one to fate
Aucun feu rouge ne pourrait me faire attendre, ne me fais pas attendreNo red lights could ever make, me wait, don't make me wait

Le contact de ta main me donne l'ordre de donnerThe touch of your hand gives me the command to donate
De me donner à t'aimerTo donate myself to loving you
Comment se fait-il qu'un sentiment si libre soit irradié de toi à moiHow can it be that a feeling so free's radiated from thee to me
Et traverse toutAnd cuts through

Je ne vais pas laisser ça au destinI ain't gonna leave this one to fate
Aucun feu rouge ne pourrait me faire attendre, ne me fais pas attendreNo red lights could ever make, me wait, don't make me wait
Aucun feu rouge ne me fera attendre maintenant, me fera attendre maintenantNo red lights will make me wait now, make me wait now
C'est le bon moment bébéIt's the right time baby
Non, non, non, il n'y a pas d'arrêt pour nous, il n'y a pas d'arrêt pour nousNo, no, no there ain't no stoppin us, there ain't no stoppin us
Parce que c'est le bon moment bébé - prends ma mainCause it's the right time baby - take my hand
Il faut comprendre, je suis à ton commandement - fais-moi planerGot to understand, i'm at your command - take me high
Il n'y a pas d'arrêt pour nous, il n'y a pas d'arrêt pour nous parce que c'est le bon moment bébéThere ain't no stoppin us, there ain't no stoppin uscause it's the right time baby
Il faut comprendre, je suis à ton commandement - fais-moi planer (s'estompe)Got to understand, i'm at your command - take me high (fade out)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curiosity Killed The Cat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección