Traducción generada automáticamente

Better Days
Currents
Des Jours Meilleurs
Better Days
Veux-tu parfois te laisser allerDo you ever want to waste away
À raconter des temps meilleurs ?Recounting better times?
Je suis avec toiI'm with you
C'est tout ce qu'il nous reste à vivre ?Is this all we have left to live with?
Je veux juste m'en sortirI only wanna get by
Alors avec ça, ça ne me dérange pasSo with that, I don't mind
De m'en sortirGetting by
De revivre des moments jusqu'à mon dernier souffleReliving moments lived till my last breath
Tu comprends ?Do you get it?
Suffoquant, je peux pas respirer mais t'as une putain de bouche à nourrirSuffocating, can't breathe but you've got a fucking mouth to feed
Jamais fait l'effort de changer ou de sortir de notre cheminNever made the effort to change or go out of our way
Tu suis tes chagrinsYou follow your sorrows
Pour des jours meilleurs, on a attendu combien de temps ?For better days we've waited for how long
Combien de temps ?How long?
Tu suis tes chagrinsYou follow your sorrows
On spirale vers le bas sans finWe spiral downward endlessly
Mais est-ce que le fond est là où on est censés être ?But is the bottom where we're meant to be?
Est-ce que quelqu'un écoute ?Is anybody listening?
Est-ce que quelqu'un peut me direCan anybody tell me
Pourquoi je peux pas me lever ?Why I can't get up?
Pourquoi je peux pas me lever ?Why can't I get up?
À genoux alors que le monde s'effondreDown on my knees as the world comes falling down
Ma peur : enchaîné au solMy fear: Chained to the ground
Car ma volonté est faibleFor my will is weak
Et mon état est sombreAnd my state is bleak
Mais je suis déterminé à me libérerBut I'm bound to break free
La fierté coule dans mes veinesPride running through my veins
Mes chaînes sont à plat autour de moiMy chains lay flat around me
Mes chaînes sont à plat autour de moiMy chains lay flat around me
Combien de tempsHow long
Supportons-nous la douleur ?Do we endure the pain?
Combien de tempsHow long
Avant d'accepter ?Till we accept
Tu suis tes chagrinsYou follow your sorrows
Pour des jours meilleurs, on a attendu combien de temps ?For better days we've waited for how long
Combien de temps ?How long?
Tu suis tes chagrinsYou follow your sorrows
On spirale vers le bas sans finWe spiral downward endlessly
Mais est-ce que le fond est là où on est censés être ?But is the bottom where we're meant to be?
Ce n'est pas là où on est censés êtreThis isn't where we're meant to be
On spirale sans finWe spiral endlessly
Tu suis tes chagrins (tu comprends ?)You follow your sorrows (do you get it?)
Pour des jours meilleurs, on a attendu combien de temps, combien de temps ?For better days we've waited for how long, how long?
(Suffoquant, je peux pas respirer, mais t'as une putain de bouche à nourrir)(Suffocating, can't breathe, but you've got a fucking mouth to feed)
(Jamais fait l'effort de changer ou de sortir de notre chemin)(Never made the effort to change or go out of our way)
Tu suis tes chagrins (est-ce que quelqu'un écoute ? Est-ce que tu écoutes ?)You follow your sorrows (is anybody listening? Are you listening?)
On spirale vers le bas sans finWe spiral downward endlessly
Mais est-ce que le fond est là où on est censés être ?But is the bottom where we're meant to be?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Currents y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: