Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51

E.T (feat. B. Real)

Curren$y

Letra

E.T (feat. B. Real)

E.T (feat. B. Real)

Cine al aire libreDrive-In Theatre
Sube un poco para míTurn it up some for me

Yo, uh pintura fresca en el banco del parqueYo, uh fresh paint on the park bench
Brillando bajo la luz del sol de la mañanaShining in the sunlight of the morning
Bajo la sombra de los árboles absorbiéndolo todoUnder the shade of the trees taking it all in
En el patio de los apartamentos de mi amigaIn the courtyard of my homegirl's apartments
Asustado de jugar, ¿cómo podrías ganar alguna vez?Scared to play, how could you ever win?
Cometer un error, luego una revisiónMake a mistake, then a revision
Haz que vean esa mierda como la viste túMake them see that shit the way you did
Algunos de estos tontos nunca lo entenderánSome of these fools will never get it
Pero yo sigo dando el 100 por ciento, soloBut I still give 100 percent, just
Consideración para los oyentesConsideration for the listeners
Apreciación por los vivos, los que vivenAppreciation for the livers, lifers
Tomadores de Henny, fumadores de marihuana, conductores de ChevyHenny swiggers, weed smokers, chevy drivers
Cambiando de carril, sumergiéndose constantemente, escuchando oldiesSwitches hitting, steady dipping, banging oldies
Tirando el set por la ventana, tocando la bocina a los amigosThrow the set up out the window, hit my horn at the homies
Simplemente sintiendo la vibra, no puedes matarlaJust vibing bitch you can't kill it
Inmortales relajados, portales a dimensionesImmortals chilling, portals to dimensions
Donde todos son más auténticosWhere everybody keep it realer
En este lado no te sentimosOn this side we don't feel you
En este lado uno de estos jóvenes podría robarteOn this side one of these youngins might steal you
En este lado por parecer demasiado desconocidoOn this side for looking too unfamiliar
Demasiado parecido a un delator, tirador de dadosToo much like a squealer, dice shooter
Deudores, saqueadores de supermercados, todos son el mismo tipoDebt dealers, grocery store looters, all the same nigga
Puestos en una mala posición, el gato más genial en la esquinaPut into a bad position, back the coolest cat in the corner
Transformándose en un bulldog de chatarra ante ellosTransform into a junkyard bulldog on them
Falsos, impostores, oponentes, los lanzo a todos en cajas de talla únicaPosers, imposters, opponents, I throw them all in one size fits all boxes
Entrenando, fumando, notando, una debilidad en tu defensaCoaching, while smoking notice, a weakness in your defense
La explotamos, listos para correrlo como una opción de mariscal de campoWe bust it open, fitting to run it like a quarterback option
Estos tipos no son tiburones, solo son peces planos, novatos en entrenamientoThese niggas not sharks they just flounders, goonies in training
Los rodeamos y luego los ahogamos, Scuba Steve rastreando sangreSurround them then drown them, Scuba Steve blood hounding
Nunca los encontramos, comencé desde abajoNever found them, started from the bottom
Luego me hice rico, nunca me fuiThen I got rich, never dipped
Porque estoy tan en sintonía con mi entorno, perraCause I'm so at one with my surroundings, bitch

Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you's an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you's an alien, alien
Estás lejos de tu hogarYou far away from your home

Mientras saco árboles de la sala de cultivoAs I'm pulling trees out the grow room
El teléfono no para de sonar, hombre, ¿cómo lo supieron tan pronto?Phone blowing up, man, how'd they know so soon?
Todas estas damas luciendo bien, hidro floraciónAll these ladies looking right, hydro bloom
Tienen a estos novatos jodidamente drogados, cantando canciones de espectáculoGot these rookies fucking faded, singing show tunes
Lo obtienes del médico, es un saco bombaYou get it from the doctor, it's a bomb sack
Y si estás sentado muy cerca, atrapas un contactoAnd if you sitting too close, catch a contact
Si quieres mi territorio, combateIf you want my territory, combat
No pierdo la calma, el médico es un gato tranquiloI don't be losing cool, doctor is a calm cat
Cada 90 días, por aquí, las damas me paganEvery 90 days, around the way, the ladies pay me
Loco cómo me hacen papel, lo aprecio muchoCrazy how they make me paper, I appreciate it greatly
Un día me retiraré, daré algo de paz a los que me odianOne day I'll retire, give some peace to those who hate me
Pero le estás diciendo al médico, 'Escucha, nadie más puede salvarme'But you're saying to the doctor, "Listen no one else can save me"
Pero de vez en cuando, alguien se sale de lugarBut every now and then, someone stepping out of pocket
La gente quiere mi verde y mis rivales intentan bloquearloPeople want my green and my rivals try to block it
Esto es inaceptable, no veo la lógicaThis is unacceptable, I don't see the logic
Poner tu vida en riesgo, porque pondré una bala en tu medallónTo put your life at risk, cause I'll put one through your locket
No peleo por tonterías, solo quiero tratar a mis pacientesI don't beef for bullshit, I just want to treat my patients
Es una vida fría, Alaska, Sarah PalinIt's a cold life, Alaska, Sarah Palin
Cuando te doy conocimiento, acéptalo como una revelaciónWhen I give you knowledge, take it like a revelation
Cuando la gente quiere lo mejor, saben que soy el destinoWhen the people want the best, they know that I'm the destination
Cualquier otra fuente te pondrá alto, te sentirás increíbleAny other source will get you high, you'll feel amazing
Pero es solo una duplicación del fuego que estoy encendiendoBut it's just a duplication of the fire that I'm blazing
Cuando estás lejos de casa y no tienes fuentesWhen you're far away from home and you don't have no sources
Te aliviaré si puedo encontrar mi antorchaI will dab you out if I can just find where my torch is

Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you's an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you's an alien, alien
Estás lejos de tu hogarYou far away from your home

Ella llegó primero, yo llegué al finalUh, she came first I came last
Una perra astuta pondrá arsénico en tu vaso ySheisty bitch'll put arsenic in your glass and
Brindará por el hecho de que te han fumadoPropose a toast to the fact that you been smoked
Eres un hombre muerto caminando, idiota, ni siquiera lo sabíasYou a dead man walking, sucker, you ain't even know
Nunca dejo que mis ojos se cierren alrededor de estas putasNever let my eyes close around these hoes
Pero ella rápida para ponernos en la estufa, eso es seguroBut she quick to put us down on the stove, that's for sure
Tratando de abrirse camino, lazos mafiosos, paseo en helicópteroTryna work her way in, mafia ties, helicopter ride
Reuniones de negocios en el cieloBusiness meetings in the sky
Traficantes de drogas disfrazados, este soy yoDrug dealers in disguise, this is I
Día tras día, aturdido en el Days InnDay in, day out, dazed in the Days Inn
Dejando que este trabajo se desarrolleLetting this work play out
Ellos descargan la demanda, moviéndome saco la cintaThey downloading demand, movin I pull the tape out
Pero soy el hombre de ese curso, así que nunca habrá sequíaBut I'm the man of that course, so there will never be a drought
De hecho, chica, necesitas echarle un vistazo a tu chicoAs a matter fact girl, you need to peep your boy out
He estado considerando reunir un grupo de malas chicas, misI been considering assembling a batch of bad bitches, my
Asesinas contratadas, las apariencias pueden matar porque acabo de darle a Looks un MagnumHired assassins, looks could kill cause I just handed Looks a Magnum
La llamamos Look porque, maldita sea, míralaWe called her Look cause, fuck man, look at her
Ella tiene esas miradas, modelo cantante actrizShe got them looks man, model singer slash actress
Dillinger en el colchón, guantes y pasamontañasDillinger's in the mattress, gloves and ski masks
Disipa la estática, ahuyenta la locura, depósitos bancariosDissipate the static, chase away the madness, chase bank deposits
Perra, siempre lo tengo, solo te digo que no lo tengoBitch I always got it, I just tell you I don't have it
Porque demasiada gente me estaba mirando cuando me lo preguntasteCause too many people was looking at me when you asked me
Promedio del 100 por ciento, altura, tu majestad100 percent averaging, highness, your majesty
Soy así de salvajeI am this savagely

Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you's an alien, alien
Estás lejos de tu hogar, eres un extraterrestre, extraterrestreYou far away from your home, you an alien, alien
Estás lejos de tu hogarYou far away from your home
HogaresHomes


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curren$y y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección