Traducción generada automáticamente

Sail On
Curren$y
Navegar
Sail On
(¡Sí, sí, uh-huh)(Chyeah, yeah, uh-huh)
¡Gunna! (¡Navegar!)Gunna! (Sail on!)
Todo estaba bien mientras duróShit was all good while it lasted
Pero no puedo seguir fluyendoBut I can't keep on? flowing?
Mientras los adictos sigan rascándoseAs long as the fiends keep on itchin'
Negro, los gramos siguen vendiéndoseNigga, the grams keep on sellin'
(¡Así es!)(That's right!)
En lo más bajo del gallineroBottom of the roost
Desde el corazón del norte de FiladelfiaFrom the heart of North Philly
Hasta la cima de HollywoodTo the top of Hollywood
Chicas modelo, bien de CaliModel bitches, Cali-good
Tengo algo que necesitanI got something that they need
Que quierenThat they want
Soy el proveedor, nenaI'm the supplier, shorty
Pocas cifras en esas chicas bonitasLow numbers on them pretty bitches
¡Y es FUEGO!And it's FIRE!
El gueto es mi prioridadGhetto be my prior
Soy el que admiranI be the one that they admire
Cuna del más voladorHome of the flier
Tengo que retirarmeI gotta become a retire
¡Es un rap!It's a rap!
Yo me encargo de aquíI got it from here
Sí, lo juro solemnementeYes I solemnly swear
Esta es una introducción global, un estreno candenteThis is a global introduction, a hottest premiere
Ha sido un año borrosoBeen the fuzziest year
Mirando por mi retrovisorStaring out of my rear
¡Al diablo la policía!Fuck the pussy police!
Tenemos escopetas para dispararWe got shotties to air
Nunca un cuerpo muerto, un parNever dead body, a pair
Visitamos a unos cobardesPaid a pussies a visit
No importa estar tensoNever mind being tense
Nunca ser una estadísticaNever fuck a statistic
Nunca desaparecer, y nadie sabe por qué lo hizoNever disappearance, and nobody know why he did it
Es solo el código de esta mierdaIt's just the code of this shit
Y nosotros lo vivimosAnd we live it
Curren$y lo pateaCurren$y kick it
(¡Uh, patea!)(Uh kick it)
¡Sí!Yeah!
Uno de los maestros del flujo de drogasOne of the masters of the drug flow
Código de vestimenta anti-clubAnti-club dress code
Simplemente ignoro esoI just ignore those
Leones de Narnia, diferentes dimensiones en mi guardarropaNarnia lions, different dimensions in my wardrobe
Apostando por fuera de la caja como un código de barras. (¡Navegar!)Bankin' on the outside of the box like a barcode. (Sail on!)
Como un pecador de siete piesLike a seven-foot sinna
Spitta no tiene que cruzarSpitta don't gotta cross ova
Solo me mantengo en mi carrilI just stay in the lane
Muestro clavadas y me cuelgoShow off dunks and hang
De mis metas alcanzadasFrom my goals obtained
Tablas abordadasPlanes boarded
Así que ya estaba volandoSo I was already soarin'
Lo hueles en mi ropaYou smell it in my clothes
Mezclado con colonia de Ralph LaurenMixed with cologne by Ralph Lauren
Spitta desaparecidoSpitta missin'
¿Lo estás buscando?You lookin' for him?
Toma un número, negroTake a number nigga
Nunca en casaNever home
Tienes que llamarme en el yateGotta call me on the yacht
FlotandoFloatin' out
Botellas estallando antes de salir del muelleBottles poppin' before I left the dock
¿Quién es ese?Who is that?
¿En el Vinny Jack?In the Vinny Jack?
¿Escuchando a Super Cat?Bumpin' super cat?
XJ 12XJ 12
Techo suave, capota retráctilSoft top, retractable shell
Estacionando cerca del lanzamiento de botes en ParísParking near the boat launch in Paris
Gastando pan francésSpending french bread
Negro, cruasanesNigga croissants
Tengo un flujo en el que puedes navegarI got a flow that you can sail on
¡Sí!Yeah!
¡Navega, Julia! (Sí, sí. Ahora miran hacia arriba a los jets, negro, ¿qué están haciendo ahora?)Sail on, Julia! (Yea, yep. They look up to jets nigga, now what they doin?)
Sin miedo a los fantasmas. (Preguntándose si...)Without the fears of ghosts. (Wondering if they-)
¡Navega, Julia! (Torciendo sus cuellos y mirando hacia arriba a los JETS.)Sail on, Julia! (Crookin' their necks and they lookin' up to the JETS.)
Sin miedo a los fantasmas. (Desde la mansión hasta la cubierta del yate.)Without the fears of ghosts. (From the mansion to the yacht deck.)
(¡Uh!)(Uh)
Spitta está relajadoSpitta is chillin'
Jeans, papel, mezclillaJeans, paper, denim
Leche y Oreos con el relleno dobleMilk and Oreos with the double stuffed filling
En internetOn the internet
Ordenando otro motorOrdering another engine
Para el Chevy lavandaFor the lavender Chevy
Con el interior de gamuza grisWith the suede gray innards
He visto a negros volverse locos tratando de conseguirloSeen niggas go insane trying to get it
El proceso mental de un ganador del primer lugarThe thought process of a first place winna
¡JETS, negro!JETS nigga!
Entramos en el dragón, tenemosWe enter the dragon, got
A Bruce Lee en el go-yardBruce Lee in the go-yard
Mis patadas letales causan dañoMy lethal kicks cause damage
Vaca. Fumo Sour Diesel en el hammyVaca. Puff Sour Diesel in the hammy
Lo odiaronThey hated on it
Dijeron que nunca sucederíaSaid that it could never happen
Los esperéI waited on em
Mientras mi plan se estaba perfeccionandoAs my plan was bein mastered
Ten paciencia porque lo mejor es reír al finalHave patience cause the best is the last laughin'
Cortando, bailando, a través de mis defensoresSlashing, dancing, through my defenders
Pases sin mirarNo look passin'
Las chicas en el éxtasis aman mi rap con pasiónBitches in the rapture love my rappin' with a passion
Y soyAnd I'm
El más elegante de Nueva OrleansNew Orleans fliest
Rebobina estoDo rewind this
Los JETS alcanzan la mayor alturaThe JETS get the highest
(¡Uh)(Uh)
¡Navega, Julia!Sail on, Julia!
Sin miedo a los fantasmasWithout the fears of ghosts
¡Navega, Julia!Sail on, Julia!
Sin miedo a los fantasmasWithout the fears of ghosts



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curren$y y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: