Traducción generada automáticamente

The Dark Ages
Curta'n Wall
Las Edades Oscuras
The Dark Ages
En el frío gris del amanecer, las primeras llamas del día ardenIn the cold gray down, the first fires of the day are burning
Un príncipe ha nacido, los resoplidos del buey hacen girar la piedra de afilarA prince has been born, ox snorts keep the grind stone churning
Una jarra de hidromiel, tan temprano en esta mañana inquietanteA mazer of mead, so early on this eerie morning
El estiércol fresco humea, el hijo de un rey es rápidamente juramentadoThe fresh dung steams, the son of a king is quickly sworn in
Él salvará al mayordomo que toma un groat o un chelínHe will save the steward who takes a grote or shilling
Él nos salvará del clero y del sacerdoteHe will save us from the clergy and the priest
El espadachín se inclina, antes de agarrar la empuñadura y comenzar a matarThe swordsman takes a bow, before he grabs the hilt and starts the killing
Hay barro en su frente, un corte de acero audaz donde las entrañas están derramándoseThere's sludge on his brow, a bold steel cut where the guts are spilling
Oscuridad eterna que no puedes verEternal darkness you cannot see
Su presencia se siente en un profundo sueño oscuroHis presence is felt in a deep dark dream
Oscuridad eterna, ¿cómo puede ser esto?Eternal darkness how can this be
Las edades oscuras avanzan hacia la eternidadThe dark ages onward to eternity
La lámpara de media luna se apaga, una columna de humo se eleva del aceiteThe crescent lamp is snuffed, a smoke plume rises from the oil
Una mano muerta toca la carne de jabalí que huele a descomposiciónA dead hand is touch the boar meat smells of rancid spoil
Un viento extraño sopla, un saco de monedas ha desaparecidoA strange wind blows, a sack of half pence has gone missing
El recaudador se agarra la garganta, por sus dedos la sangre está derramándoseThe reeve holds his throat, through his fingers the blood is spilling
¿Qué salvará al mayordomo que toma un groat o un chelín?What will save the steward who takes a grote or shilling
¿Qué nos salvará del clero y del rey?What will save us from the clergy and the king
El nuevo rey desliza una nota, bajo la puerta del palacio del obispoThe new king slides a note, under the door of the bishop's palace
Una daga en la capa, mientras los cortesanos se involucran en la malicia realA dagger in the cloak, as the courtiers engage in royal malice
Oscuridad eterna que no puedes verEternal darkness you cannot see
Su presencia se siente en un profundo sueño oscuroHis presence is felt in a deep dark dream
Oscuridad eterna, ¿cómo puede ser esto?Eternal darkness how can this be
Las edades oscuras avanzan hacia la eternidadThe dark ages onward to eternity



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curta'n Wall y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: