Traducción generada automáticamente

Piece Of Mind
Curved Air
Pedazo de mente
Piece Of Mind
Ahora girando de nuevo, alejándose de la luz,Now turning again, turning away from the light,
Puertas que se abren y luego se cierran, pasos en el pasillo por la noche.Doors open then shut, corridor footsteps at night.
Despierta en la cama con las pantallas,Wake up in the bed with the screens,
Ves caras que sonríen mientras sueñas.See faces that smile as you dream.
Ves cosas acudir mientras se arrastran por la pared,See things come to call as they crawl on the wall,
Y sabes que es el fin.And you know it's the end.
Para ellos no significa nada, para ellos no significa nada,To them it means nothing, to them it means nothing,
Para ellos no significa nada en absoluto.To them it means nothing to them at all.
Parece que estamos en dos longitudes de onda diferentes, malinterpretando, te das cuentaSeems we're on two different wavelengths, misinterpreting, you realize
De lo que esta era de locura, falta de humanidad trae,What this age of insanity, lack of humanity brings,
Sabes que ni siquiera podría decirte mi nombre.You know I couldn't even tell you my name.
Caras observando a través de la oscuridad,Faces watching through the darkness,
Parece que nada puede disipar mis miedosSeems like nothing can dispel my fears
De un rechazo interminable por seres etéreos,Of endless rejection by beings ethereal,
Sabes que es tan malo como puede ser.You know its just about as bad as it can.
Ahora me siento un poco mejor, parece que la caminata me ha hecho bien, sabesNow I feel a little better, seems the walk has done me good, you know
Siento que estoy empezando a ver la existencia de,I feel I'm beginning to see the existence of,
Sabes que ni siquiera descubrí qué.You know I never even found out quite what.
Ahora realmente siento que estoy volando, mucho más allá de mis sueños más salvajes de estarNow I really feel I'm flying, far beyond my wildest dreams to be
Vivo en esta prisión de éxtasis torturador.Alive in this prison of torturing ecstasy.
Sabes que al principio nunca parecía relacionarse.You know at first it never seemed to relate.
El río sudaThe river sweats
Aceite y alquitrán.Oil and tar.
Las barcazas derivanThe barges drift
Con la marea cambiante.With the turning tide.
Velas rojas anchas a sotavento,Red sails wide to leeward,
Balanceándose en el pesado bauprés.Swing on the heavy spar.
Las barcazas lavanThe barges wash
Troncos a la derivaDrifting logs
Abajo en Greenwich reachDown Greenwich reach
Pasando por la Isla de los Perros.Past the Isle of Dogs.
Deja que tus esperanzas comiencen a flaquear, ve tus sueños empezar a desvanecerse, porque enLet your hopes begin to falter, see your dreams begin to fade, for in
Esta era de iluminación, el hombre del siglo XX, sabesThis age of enlightenment, 20th Century man you know
Nunca te dejará volver.He'll never ever let you go back.
Quizás algún día seremos felices, viviendo la vida como la vemos a través de nuestrasMaybe one day we'll be happy, living life the way we see it through our
Visiones de fantasía, Harold en ItaliaVisions of fantasy, Harold in Italy
Sabes que creo que simplemente volveré a mis sueños.You know I think I'll just go back to my dreams.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Curved Air y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: