Traducción generada automáticamente

A Los Maestros Rurales
Cuti Carabajal
To the Rural Teachers
A Los Maestros Rurales
I embrace the rural teachers with my folk songsMe abrazo por chacareras con los maestros rurales
Those who walk with their truths, spreading knowledge across bordersLos que andan con su verdades catequizando fronteras
Field teacher outside, a pillar of big citiesMaestro de campo afuera pilar de grandes ciudades
My song flows with tenderness for the first teacherMi canto se va en ternura por la maestra primera
Patience like a missionary from the sweet timesPaciencia de misionera del tiempo de la dulzura
I wish to pour my wise verses into her pure soulQuisiera en su almita pura volcar mi sabía coplera
To the north of my dreams, the school lent a shoulderAl norte de mis anhelos le puso el hombro la escuela
There I found the potter who shaped my pathAllí encontré la alfarera que me ha moldeado el camino
Teacher was my destiny, shavings from your woodMaestra fue mi destino viruta de tu madera
At the foot of your mission, teacher of my ArgentinaAl pie de tu apostolado maestro de mi Argentina
Who gives their life at the edge of the bordersQue vas dejando la vida al filo de las fronteras
I leave you this sincere and grateful folk songTe dejo esta chacarera sincera y agradecida
The winter rains can't dampen their strengthLas lluvias de los inviernos no pueden con su pujanza
Flags of education are the rural teachersBanderas de la enseñanza son los maestros rurales
Who pull flowers of hope from the muddy groundQue sacan de los barriales las flores de la esperanza
I remember my teacher in her white apronMe acuerdo de mi maestra con su guardapolvo blanco
Walking among so many kids like she was a goddessAndando entre tantos changos como si fuera una diosa
With hands like butterflies, watching over usCon manos de mariposas que nos andaban cuidando
Mandinga catches fire against the pain of the stonesMandinga se prende fuego contra el dolor de las piedras
The earth cracks, the sun shatters into piecesSe resquebraja la tierra el Sol se rompe en pedazos
And the teacher on horseback rides through the mountainsY la maestra a caballo le va cuerpeando a las sierras
At the foot of your mission, teacher of my ArgentinaAl pie de tu apostolado maestro de mi Argentina
Who gives their life at the edge of the bordersQue vas dejando la vida al filo de las fronteras
I leave you this sincere and grateful folk songTe dejo esta chacarera sincera y agradecida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cuti Carabajal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: