Traducción generada automáticamente

Sweet Auburn
Cutting Crew
Dulce Auburn
Sweet Auburn
Corre Dulce Auburn, encuentra tu rostroRun Sweet Auburn find your face
Otra multitud, otro lugar, no has cambiado nadaAnotheer crowd another place, you ain't changed a thing
Porque eres la chica que solía sonreír'Cos you're the girl who used to smile
Quedarse despierto toda la noche en la milla torcida, así solía serStayed up all night on the crooked mile, that's how it used to be
Pero incluso el más dulce Auburn se desvanece como los coloresBut even the sweetest auburn fades like colous do
¿Cuántos caminos debo tomarHow many roads do I have to take
Antes de alcanzarte, nena?Before I catch up with you baby?
¿Cuánto amor debo desperdiciarHow much love do I have to waste
Antes de que creas lo que digo?Before you believe what I say?
Ve, quita el herradura de tu guanteGo on take the horseshoe from your glove
Porque tengo agallas para desafiar tu farol, no estoy muerto todavía'Cos I've got balls to call your bluff, no I ain't dead yet
Ser la querida de todos no es fácilBeing everybody's darlin' ain't easy
Puedes quedarte con tu azúcar y simpatíaYou can keep your sugar and sympathy
Porque incluso el más dulce Auburn se desvanece como los colores'Cause even the sweetest auburn fades like colous do
¿Cuántos caminos debo tomarHow many roads do I have to take
Antes de alcanzarte, nena?Before I catch up with you baby?
¿Cuánto amor debo desperdiciarHow much love do I have to waste
Antes de que creas lo que digo?Before you believe what I say?
¿Cuántos corazones debes romperHow many hearts do you have to break
Para obtener lo que necesitas?To get what you needed?
No hay suficiente tiempo para perderThere's not enough time for us to waste
Si tan solo escucharas lo que digoIf only you'd hear what I say
En medio de la nocheIn the middle of the night
Podría jurar que la escuché llamandoI could swear I heard her calling
En medio del díaIn the middle of the day
¿Cuántos caminos?How many roads?
¿Cuántos caminos debo tomarHow many roads do I have to take
Antes de alcanzarte, nena?Before I catch up with you baby?
¿Cuánto amor debo desperdiciarHow much love do I have to waste
Antes de que creas lo que digo?Before you believe what I say?
¿Cuántos corazones debes romperHow many hearts do you have to break
Para obtener lo que necesitas?To get what you needed?
No hay suficiente tiempo para perderThere's not enough time for us to waste
Si tan solo escucharas lo que digoIf only you'd hear what I say
En medio de la noche (¿Cuántos caminos?)In the middle of the night (How many roads?)
Juro que te escuché llamando (¿Cuántos corazones?)Swear I heard you calling (How many hearts?)
En medio del día (¿Cuánto amor/¿Cuántas palabras?)In the middle of the day (How much love/How many words?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cutting Crew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: